Выбрать главу

— Óh ne haragudj — mentegetőzött. — Annyira el voltam foglalva, hogy teljesen kiment a fejemből. Ebédeltél már? Gyere ki a konyhába. Azonnal csinálok neked egy szendvicset. Milyet kérsz?

Ugyanolyan jól nézett ki, mint vasárnap — frizurája rendezett volt s egy kis festéket is tett magára. Zöld pulóvere alatt valami emelőpárnás melltartót, barna rakott szoknyája alatt pedig csípőszorítót viselt.

— Igen, megváltoztam — szólalt meg ugyancsak makulátlan tisztaságú konyhájában. — Rájöttem, hogy rettentően slampos, rendetlen és gondatlan voltam. Egyáltalán nem szégyen az, ha valaki szereti az otthonát és jó háziasszony. Ugy döntöttem, hogy én is olyan lelkiismeretesen végzem a munkámat, ahogy Dave is dolgozik, és jobban vigyázok a külsőmre is. Biztosan nem kérsz egy szendvicset?

— Bobbie! — rázta meg a fejét Joanna. — Én… én nem is tudom, mi történt… Ami itt körülötted van… téged is ugyanúgy elkapott, mint Charmaine-t!

— Semmi nem kapott el — mosolygott Bobbie. Nincs itt semmi a környéken. Egy sor ostobaságot hordtam össze. Stepford nagyon jó és egészséges környék.

— És… és már nem is akarsz elköltözni?

— Óh, nem — válaszolta Bobbie. — Az is butaság volt. Itt tökéletes a boldogságom. Legalább egy csésze kávét igyál!

Az irodájában hívta fel Waltert.

— Óh, jó `stét kívánok! — szólt bele Esther a kagylóba. — Mennyire örülök, hogy hallom a hangját! Csodálatos lehet most maguknál, vagy talán itt van a városban?

— Nem, itthon vagyok — közölte Joanna. — Beszélhetnék Walterrel?

— Sajnálom, de most éppen egy megbeszélés van nála.

— Fontos! Kérem, szóljon be neki!

— Tartsa egy pillanatig, kérem!

Joanna a dolgozószobában lévő íróasztalnál ülve telefonált, közben a szekrényből elővett levélpapírokat és borítékokat nézegette, majd a naptárra Kedd, december 14. — utána pedig Ike Mazzard rajzára vetődött a pillantása.

— Azonnal felveszi, Mrs. Eberhart — hallotta ismét Esther hangját. — Remélem, Peter és Kim jól vannak.

— Igen, nincs semmi bajuk.

— Nagyszerű! Biztosan…

— Helló? — szólt bele Walter a kagylóba.

— Walter?

— Helló! Mi történt?

— Walter, szeretném, ha meghallgatnál és nem vitatkoznál velem — hadarta Joanna. — Bobbie megváltozott! Most voltam nála. Az egész ház olyan, mintha… tökéletes! Walter! Makulátlan tisztaság! És magát is teljesen összekapta… Figyelj, nálad vannak a betétkönyvek? Kerestem őket, de nem találtam… Walter?

— Igen, itt vannak nálam — válaszolta Walter. Dave javaslatára néhány részvényt vásároltam. Mit akarsz velük?

— Megnézni, hogy mennyi van bennük — felelte az asszony — Láttam egy házat Eastbridge-ben, ami…

— Joanna!

— … egy kicsit nagyobb, mint a mostani, de…

— Joanna, figyelj rám!

— Egy percet se maradok itt tovább…

— Figyelj már rám, az ördög vigye el!

— Tessék! — adta meg magát Joanna s továbbra is görcsösen szorította a telefonkagylót.

— Megpróbálok hamarabb hazaérni — nyugtatgatta Walter. — Amíg haza nem érek, ne csinálj semmit! Hallasz engem? Ne kötelezd el magad sehova! Gondolom, hogy félóra múlva már tudok is indulni.

— Egyetlen napot se maradok itt! — jelentette ki az asszony.

— Csak várd meg, amíg hazaérek, rendben? Ezt nem lehet telefonon keresztül megbeszélni.

— Hozd haza a takarékkönyveket!

— Ne csinálj semmit, amíg haza nem érek! — figyelmeztette Walter még egyszer, majd a vonal megszakadt.

Joanna is helyére tette a kagylót.

Visszarakta a levélpapírokat és a borítékokat a középső fiókba s helyére tolta a fiókot. Gyorsan lekapta a telefonkönyvet a polcról s megnézte Miss Kirgassa eastbridge-i számát.

A St. Martin féle ház, amire gondolt, még mindig eladó volt.

— Azt hiszem, hogy már talán engednek is belőle valamit — mondta Miss Kirgassa.

— Megtenne nekem egy szívességet? — kérdezte Joanna. — Talán érdekelni fog bennünket, de ezt csak holnap tudom meg pontosan. Megtudná tőlük az utolsó árat, azonnali eladás esetén? Ha igen, akkor értesítsen, kérem, amilyen gyorsan csak lehet!

— Azonnal jelentkezem, amint megtudok valamit — ígérte Miss Kirgassa. — Nem tudja véletlenül, Mrs. Markowe talált már magának valamit? Úgy volt, hogy ma délelőtt találkozunk, de ő nem jelentkezett.

— Meggondolta a dolgot — mondta Joanna. — Nem akar költözni. De én igen!

Buck Raymondot, a stepfordi ingatlanközvetítőt is felhívta.

— Csak elvileg érdekel a dolog — kezdte. — Ha holnap piacra dobnánk a házat, akkor mit gondol, gyorsan el lehetne adni?

— Semmi kétség — válaszolta Buck. — Állandó kereslet van a környéken. Amennyit kifizettek, azt biztosan megkapják érte, de lehet, hogy még többet is. Nem érzik ott jól magukat?

— Nem! — jelentette ki Joanna.

— Óh, mennyire sajnálom! Kezdjem árulni? Éppen itt van nálam egy házaspár…

— Ne, ne, még ne! — mondta Joanna. — Majd holnap megmondom.

— Várj, várj egy kicsit! — mondta Walter, s a felesége felé fordított tenyérrel, nyugtatgató mozdulatot tett.

— Nem! — rázta meg a fejét Joanna. — Nem! Az a valami négy hónap elteltével kezdi kifejteni a hatását, ami azt jelenti, hogy nekem már csak egy hónapom van. Talán már annyi sincs; szeptember negyedikén költöztünk.

— Az isten szerelmére, Joanna…

— Charmaine júliusban költözött be a házába — folytatta Joanna. — Novemberben megváltozott. Bobbie-ék augusztusban költöztek és most december van — mondta s hátat fordított férjének. A mosogató csapja csepegett egy kicsit; egy erőteljes kézmozdulattal hátratolta a kart s a csöpögés megszűnt.

— De már az Egészségügyi Hivatal levele is a kezedben van — próbált érvelni Walter.

— Lószar… hogy Bobbie-t idézzem! — fordult ismét feléje Joanna. — Valami biztosan van itt, valaminek lenni kell! — állította határozottan. — Menj el hozzá és nézd meg magad! A kedvemért tedd meg! A mellei egészen megnőttek, a feneke pedig szinte eltűnt! A ház olyan, mintha valami reklámfilmből bújt volna elő! Olyan, mint Carolé, Donnáé és Kit Sundersené.

— Előbb vagy utóbb ki kellett takarítania, már olyan volt, mint egy disznóól.

— De megváltozott, Walter! Már nem is úgy beszél, nem is úgy gondolkodik, mint azelőtt… én pedig nem akarom megvárni, míg velem is ez történik!

— Nem fogunk…

Közben kipirult arccal, prémes szélű kapucnival a fején Kim lépett be a teraszról.

— Maradj csak kint! — szólt rá Walter.

— Szeretnénk egy kis útravalót! — közölte Kim. Túrázni megyünk.

Joanna a süteményes dobozhoz lépett és néhány süteményt vett ki belőle.

— Itt van, tessék — nyomta a kislány markába. Maradjatok a ház körül! Mindjárt sötétedik…

— Oreost nem kaphatunk?

— Nincs itthon Oreos. Indulás kifelé!

Kim kilépett a konyhából, Walter pedig becsukta mögötte az ajtót.