— Народы, что населяли Ишим и его окрестности, давно растворились среди остальных племён, — рассказывал он. — Те земли уже не принадлежат никому, или тому, кто освободил их. По праву сильнейшего. Станешь ли ты править ими, Энки-ойя?
— Нет, — ответил я. — Мне безразличен древний город, как безразличны его сокровища и тайны. Я вошёл в него только за книгой Шу. Всё остальное для меня пустое.
— У Этсу нет золота и драгоценностей, чтобы выкупить эти земли. Но позволишь ли ты переселиться на них моему племени?
Ожидаемо. Святое место пусто не бывает. Неразграблённый, и даже пусть чуть-чуть разрушенный древний город — желанная добыча для любого племени хурритов. Это авторитет, это деньги, это власть, и Виал прекрасно это понимает. И очень хочет получить всё это добро.
И ведь получит. Просто потому, что оказался в нужное время в нужном месте и подобрал нужные слова.
— Я передаю Ишим и все его окрестности в твоё безраздельное пользование, энси Виал, — громко и ритуально произнёс я, так чтобы мой голос слышали собравшиеся вокруг воины. — Но с условием. Все предметы, принадлежавшие Шу, которые вы отыщете в городе, должны быть переданы мне.
— Я принимаю этот бесценный дар, шу…э Энки-ойя, — Виал встал и поклонился до пояса. — И принимаю выставленное условие. Все предметы Шу, что будут найдены на землях Ишима, принадлежат тебе, и пусть находящиеся здесь люди и сама Судьба будут свидетелями моих слов.
— Свидетельствуем! — хором выкрикнули воины сопровождая сказанное ударами кулаков в грудь.
«Продано!» — хотелось выкрикнуть мне, но я едва сдержался и произнёс: — Да будет так.
Мои походные запасы были пополнены прямо здесь, и выделен почётный караул до Этсу. После короткого отдыха в котором, я собирался направиться в Уту — на встречу с Темным Са’эри. Пора уже вернуть собственную руку, глаз и половину зубов чтобы снова стать целым и красивым.
— До встречи, Энки-ойя, — прощался Виал. — Я возведу статую на центральной площади в твою честь, чтобы подвиги, содеянные тобой, не канули в летах. И пусть сердце каждого жителя Ишима наполняется благодарностью, взирая на неё.
— Прощай, Виал, — ответил я, взобравшись на Ориона, посмотрел на склонённого кочевника и добавил: — Владетель Ишима. А’ни-саэ энси-той Са’эри. Второй после Хозяев.
Странно, но получилось даже по канону. Шу назначает правителя. Точно так же как в древности.
Совпадение? Не думаю.
Глава 24
Видящая умерла. Нет, не при моём появлении в городке, а давно. В ту самую ночь, когда Сфирот начал свою чудовищную жатву. Зов древнего существа выжег ей мозг даже на таком расстоянии.
Все эти новости я узнал сразу по прибытии в Этсу от родных Виала, в доме которого по настоянию его хозяина я поселился.
Первым делом я отыскал жилище Ирта. Это было довольно крепкое одноэтажное строение с просторной территорией, пестрящей овощными грядками и неказистыми цветочными клумбами. Несколько минут стоял, не решаясь войти. В доме уже знали о смерти главы семьи. Об этом свидетельствовала черная лента, повязанная на ручку входной двери. Это хорошо, что лично мне не придётся произносить эти тяжелые слова. Глубоко вздохнул и постучался.
Мне открыли почти сразу — мальчишка лет двенадцати со смутно знакомыми чертами лица. Завидев меня, он испуганно отступил на шаг, но быстро взял себя в руки. Приложив ладонь к груди, склонил голову.
— Приветствую тебя, ойя, в доме Ирта из Этсу.
— Приветствую и тебя, отпрыск Ирта из Этсу, — ответил я. — Мать дома?
Парнишка кивнул, сделал ещё шаг назад, приглашая меня войти внутрь.
Вдова Ирта сидела за столом, склонив голову. Заслышав шаги, она неохотно оторвала взгляд от белоснежной скатерти и перевела его на меня. Узнала, встала и поклонилась.
— Скорблю вместе с тобой, — произнёс я ритуальную для кочевников фразу. — Я пришёл в твой дом, чтобы воздать почести погибшему. Судьба распорядилась так, что я был последним, кого он видел перед ликом смерти.
Женщина робко кивнула, всхлипнула и закрыла лицо руками. Плакала.
— Как умер отец? — спросил мальчишка, демонстративно крепясь, но дрожащий голос выдавал его состояние.
— Как и подобает воину, — ответил я. — В бою, с копьём в руке.
И это копьё, которое Ирт, а вернее, уже Видящая в его мёртвом теле, бросила в сторожке, тут же материализовалось в моей руке. Я протянул его мальчишке.