Выбрать главу

Богатая добыча смягчила сердца отчаянных головорезов и превратила их в добродушных и веселых шутников.

Дрожа от чувства оскорбленного достоинства и немалого страха за свою безопасность, Фриц слез на дорогу и поправил соскользнувшие с носа очки. Грабители сошли с лошадей и пели, прыгали и выли, выражая этим наслаждение жизнью. Роджерс Гремучая Змея, стоявший у самых морд мулов, слишком резко рванул уздечку чувствительного Дондера: тот встал на дыбы и громко, протестующе зафыркал от боли. В ту же минуту Фриц с гневным криком бросился на массивного Роджерса и начал дубасить изумленного разбойника кулаками.

— Негодяй, — кричал Фриц, — собака, чурбан! У этого мула болит под удилами. Я оторву тебе голову с плеч, разбойник!

— У-у-у, — завыл Гремучая Змея, рыча от смеха и наклоняя голову, чтобы увернуться от ударов. — Эй, вы там, оттащите от меня эту кислую капусту.

Кто-то из шайки отдернул Фрица назад за полу пиджака.

И лес зазвенел от оглушительных замечаний Гремучей Змеи.

— Ах ты, венская сосиска! — дружески завопил он. — А он не слишком труслив для немца. Вишь, как заступился за своих животных. Мигом! А? Мне нравится, когда человек любит свою лошадь, даже если она только мул. Ишь ты, лимбургский сыр, проклятый! Так и накинулся на меня. Ишь какой! Ну, ну, мулик, я больше не сделаю тебе больно.

Может быть, с почтой и вовсе не стали бы возиться, если бы Бец Угрюмый, лейтенант шайки, не обладал некоторым опытом — а этот опыт обещал ему добычу.

— Послушай, капитан, — сказал он, обращаясь к Гондо Биллю, — в этих почтовых мешках, вероятно, найдется, чем поживиться. Я когда-то барышничал с этими немцами в окрестностях Фредериксбурга, и я знаю повадку этих арапов. В этот город пересылаются по почте крупные суммы денег. Эти немцы готовы лучше рискнуть тысячью долларов, отправив их завернутыми в бумагу, чем заплатить банку за перевод.

Гондо Билль, парень шести футов и двух дюймов росту, обладавший нежным голосом и решительным характером, уже вытаскивал мешки из фургона. В руке его сверкнул нож, и все слышали треск, когда он прорезал им жесткий брезент. Головорезы столпились вокруг фургона и начали разрывать письма и посылки; работа оживлялась добродушной руганью по адресу отправителей, которые словно сговорились, чтобы опровергнуть предсказания Бена Угрюмого. В фредериксбургской почте не нашли ни одного доллара.

— Как вам не стыдно, — торжественным тоном сказал Гондо Билль почтальону, — таскать за собой эти груды старой бумаги? Но что все это значит? Где вы, немцы, держите ваши деньги?

Почтовый мешок Беллингера лопнул под ножом Гондо, словно кокон. В нем оказалась только горсть писем. Фриц кипел от ужаса и возбуждения, пока не добрались до этого мешка. Он теперь вспомнил о письме Лены. Он обратился к предводителю шайки, умоляя, чтобы пощадили именно это письмо.

— Я очень благодарен тебе, немчура, — сказал тот взволнованному почтальону, — это, верно, как раз то письмо, которое нам нужно. Там, верно, лежит пачка кредиток, а? Вот оно. Дайте свету, ребята!

Гондо распечатал письмо, адресованное миссис Гильдесмюллер. Остальные окружили его, зажигая одно за другим скрученные фитилем письма. Гондо посмотрел с немым неодобрением на единственный лист бумаги, покрытый угловатым немецким шрифтом.

— Что это ты вздумал нас дурачить, немчура? Ты называешь это ценным письмом? Подло играть такие низкие шутки с друзьями, которые пришли помочь тебе распределить почту.

— Это по-китайски, — сказал Сэнди Гранди, заглядывая через плечо Гондо.

— Выдумал тоже! — заявил другой член шайки, бойкий юноша, разукрашенный шелковыми носовыми платками и никелевыми цепочками. — Это — стенография. Я раз видел в суде, как это делают.

— Ах, нет, нет, нет, это по-немецки, — сказал Фриц. — Это только одна маленькая девочка пишет письмо своей маме. Бедная маленькая девочка, больная, измученная работой, далеко от дома. Ах, неужели вам не стыдно? Добрый господин разбойник, позвольте мне взять это письмо.

— За какого черта вы нас принимаете, старый шут! — сказал вдруг Гондо с суровым удивлением. — Вы, надеюсь, не хотели намекнуть, что мы недостаточно благовоспитанны, чтоб интересоваться здоровьем мисс? Ну, не мямли и прочти эти каракули сему высокообразованному обществу на простом языке Соединенных Штатов.

Гондо щелкнул предохранителем своего револьвера и нагнулся над маленьким немцем. Тот сразу начал читать письмо, переводя простые слова его на английский язык. Шайка грабителей стояла молча и напряженно слушала.