— Пойду, пройдусь, — сказал я Грому.
— Иди, Вождь, отдохни, тебе отдых точно не помешает.
И я побрёл прочь от шумной площади, в сторону восстановленных стен. Разумеется, никто меня одного не отпустил, несколько хвостатых теней следовали за мной на почтительном расстоянии.
— Лира не вернулась? — спросил в темноту.
— Нет, господин — ответила темнота, приятным бархатистым голосом — Вам нужна помощь?
— Помощь? — озадаченно переспросил, откровенно протупив, и заработав лёгкий смешок с другой стороны.
— В этом не необходимости, сестра — ехидно сказал другой голос, не менее приятный — не волнуйтесь, дорогой господин, вам никто не помешает до самого утра, мы проследим.
— По ходу пиво не свежее — сделал вывод, медленно возвращаясь к своей палатке — или нет…
Возле палатки меня уже ждали, именно во множественном числе. Красная как помидор Урсула, но с ней всё понятно, вроде как сам предложил. А вот рядом с ней тусовалась гномка, которая предстала в абсолютно другом стиле. На Брунгильде было платье, ужас какой! Хотя, оно было ей к лицу, волосы заплетены в две косы. Гномка оценивающе посмотрела на меня, затем на орчанку, от чего та покраснела ещё больше.
— Удачной охоты — услышал я смеющийся голос из темноты…
Лира сидела за столом среди орочьих вождей и офицеров герцогства прямо в своём походном костюме, она вернулась из рейда буквально только что. Гром, не раздумывая, посадил лисицу на одно из самых почётных мест, служанка с поклоном вручила изящный серебряный кубок с вином. Лира также изящно кивнула, принимая своё положение, после тоста за удачную атаку на лагерь тёмных. Офицеры, смотревшие поначалу на лисицу с сомнением, после рассказа одного из вождей, резко поменяли своё мнение.
— Как поживают наши враги? — спросил Гром, все тут же посмотрели на Лиру.
— Плохо — хищно усмехнувшись, ответила убийца — уходят от нас всё дальше. Но по дороге умудряются оставлять ловушки, в том числе магические, в которых можно потерять до сотни воинов. Рада, что Михаил здраво мыслит, не пытаясь посылать кого-то вслепую.
— Да! Вождь наш мудр, все остались в твердыне! — откашлявшись, сказал Гром, остальные орки быстро закивали под ехидные взгляды Лиры и офицеров герцога.
Лира чуть повернула голову в сторону, где появилась одна из её подопечных, быстро передав послание, отчего улыбка лисицы стала ещё шире.
— Может, вам стоит заглянуть к Вождю, госпожа Лира? — тихо, даже как-то деликатно спросил Гром.
— Не стоит — засмеялась кицуне, прикрыв лицо непонятно откуда взявшимся веером — ему и так хорошо, не буду мешать. Лучше расскажу уважаемому вождю Грому об успехах его дочери.
— Дочь! — радостно сказал Гром, остальные вожди завистливо вздохнули. Больше никого на данный момент Лира не выбрала — Жду ваш рассказ с нетерпением…
Глава 19
Праздник кончился, как и всегда, оставив после себя гул в ушах, тяжёлую голову и горький привкус во рту. Орки умели отмечать победу так, будто это последний день в их жизни, яростно, шумно и до полного отключения сознания. Но утро неизбежно наступило, холодное, сырое, пахнущее озоном и смертью.
Я стоял на стене главного бастиона, который мы ещё даже не успели достроить, и смотрел на раскинувшийся внизу лагерь. За последние недели он разросся до размеров небольшого города. Палатки, шатры, наскоро сколоченные из досок и глины хибары, всё это теснилось друг к другу, образуя хаотичный, но живой организм.
Беженцы… Они шли сюда со всего разорённых войной королевств. Люди, остатки разгромленных кланов волков (я даже как-то постеснялся узнать, как правильно называют их. Охренеть у них мужики здоровые! Некоторые больше, чем орки!), даже несколько семейств высших эльфов, презревших свою спесь ради шанса выжить. Они шли на слухи о Железном Вожде, который не только дважды разбил армию тёмных, но и дал своим людям дом. И теперь все эти тысячи ртов, тысячи отчаявшихся глаз смотрели на меня с надеждой. Ответственность давила на плечи потяжелее любого доспеха.
Ко мне, бесшумно ступая по влажным доскам настила, подошла Элизабет. Она прибыла три дня назад вместе с подкреплением, и я до сих пор не мог привыкнуть к её новому образу. Выглядела молодая герцогиня как валькирия, сошедшая со страниц древней саги. И в этом образе было больше власти и силы, чем во всех её титулах.
— Отец прислал гонца, — сказала она, протягивая мне запечатанный сургучом свиток. — Новости из столицы.
Я подозрительно посмотрел на супругу, сломав печать. Официальный указ, написанный каллиграфическим почерком герцогского писца. Суть сводилась к трём пунктам. Первое: все земли Каменного Круга и прилегающие к ним степи, отвоёванные у тёмных эльфов, передаются в моё полное и безраздельное владение.