Выбрать главу

Ник лежал на полу в луже крови. Касу было не легче, он стоял, но из раны у него на лбу текла

кровь. Сэм душил Коннора.

А папа наставил пистолет на Дэни.

— Что с тобой случилось? — спросил он. — Ты выросла и превратилась в маленькую дрянь.

Я подняла руки, сжимая в них пистолет.

Папа заметил это и, повернувшись, направил пистолет на меня.

— И ты оказалась такой же, как сестра.

104

Перевод vk.com/booksource

Я нажала на курок. Папа пошатнулся и опустился на колени. Мама закричала и понеслась ко

мне. Она походила на какого-то зверя или привидение, или монстра, а может на всех их вместе

взятых сразу: побелевшая кожа, впалые глаза и рот, движущийся далеко не как у человека.

Я снова выстрелила.

Мое дыхание участилось. Я зажмурилась и услышала, как папа тихо выругался.

Я думала, все закончилось. Думала, мы одержали верх.

— Нет! — закричала Дэни.

Прозвучал выстрел. Я открыла глаза в тот самый момент, когда в меня попала пуля, отбросив на пол.

— Идиот! — завизжала Дэни.

Мой бок промок от липкой, теплой крови. Я попыталась сесть, но не могла пошевелить

ногами.

Ко мне подползла Дэни.

— Нет. Нет. Анна.— Ее руки кружили надо мной, не дотрагиваясь, словно она боялась

прикоснуться ко мне. — Ты меня слышишь, птичка?

— Да.

— А видишь?

Я повернула голову по направлению ее голоса, но мне было сложно разглядеть ее лицо.

— Он мертв? — спросила я.

Я боялась, что он снова выстрелит в меня. Или еще в кого-нибудь. Например, в Дэни.

— Да. Думаю, что да. Кас, проверишь его?

Послышалось шарканье ног.

— Пульса нет, — отозвался Кас.

Внезапно дом погрузился в тишину.

Глубоко вздохнув, Дэни прижала ладонь к моему боку. Боль взорвалась вспышкой света в

голове и перед глазами. Было так больно, что не хватало сил даже на то, чтобы закричать.

— Позвони Уиллу, — сказала Дэни.

— Ты хоть представляешь, что он сделает ... — начал Сэм.

— Звони ему! — Она уткнулась лицом мне в грудь. Я чувствовала ее дыхание на своей шее, и

это помогало мне не отключиться.

— Все будет хорошо. Клянусь. Дядя Уилл позаботится о тебе.

А как же Ник? Кто позаботится о нем?

— Я могу понести ее, — попытался Сэм еще раз. — Кас возьмет Ника. Мы сможем убраться

отсюда.

Дэни покачала головой.

— Она умрет до того, как мы сможем отнести ее в безопасное место. И даже если будет

еще жива... ни у кого из нас нет медицинского оборудования, которое есть у Подразделения.

Она говорила обо мне? Я могу умереть?

— Уилл наш родственник, — сказала она, и ее голос отозвался шумом у меня в ушах.

Скрипнул пол.

— Ты хочешь заключить с ним сделку? — спросил Сэм.

— У меня нет выбора.

Сэм вздохнул.

— Она моя сестра, — добавила Дэни.

— Кас, набери Уилла, — велел Сэм.

— Понял.

Сэм присел рядом со мной. Он убрал волосы с моего лица, осторожно повернул мою голову, чтобы я могла взглянуть на него.

— Она истекает кровью. И не может сфокусировать взгляд.

— Знаю.

— Она может не ...

105

Перевод vk.com/booksource

— Не надо, — Дэни сжала руками мою ладонь. — Молчи.

Кас хлопнул крышкой мобильного, бросил его на пол и наступил на него ботинком.

— Отморозок уже едет.

— Вам нужно уходить, — сказала Дэни.

Сэм колебался, пока Дэни не стиснула зубы и не закричала ему:

— Уходи, Сэм!

— Ладно. Позвони, как только появятся новости.

Он встал на колени перед Ником, перекинул его руку себе за шею и потянул на себя, поднимая.

Ник застонал.

— Береги себя, — сказал Сэм.

Дэни кивнула, и входная дверь распахнулась, а через секунду захлопнулась.

— Анна? — прошептала она, но не стала дожидаться ответа. — Послушай. Когда дядя Уилл

приедет, давай я буду говорить, хорошо? Ты молчи. Я все улажу. Обещаю.

В углу пошевелился Коннор.

— Все наладится, — улыбнулась Дэни и взъерошила мои волосы.

Боль постепенно исчезала. Может, все-таки со мной ничего страшного не было.

Коннор сел.

— Что ... — проворчал он, перед тем как вытащить свой телефон. — Пришлите мне

подкрепление, я хочу оцепить Порт Кадиа. И объявите сигнал всем постам.

Дэни положила руку мне на щеку, заставляя посмотреть на себя. У нее были красные глаза и

синяки на лице, но я видела ее. И я действительно что-то чувствовала к ней. Любовь и обожание.

Рядом с ней я чувствовала себя в безопасности.

— Я сделаю все для тебя, чего бы мне это не стоило, птичка, — сказала она. — И так будет

всегда.

Глава 30

Я убила своих родителей.

Это была первая мысль, которая пришла ко мне после пробуждения.

Потом меня затопили такие тоска и отчаяние, что я даже испугалась, не стали ли они частью

моей ДНК, вирусом вины, носителем которого я теперь всегда буду.

Вторая пришедшая мне на ум мысль была о том, что пять лет назад меня подстрелили.

Я подняла футболку. На моем животе не было дефектов. Никаких шрамов. Никаких складок

на коже. Ничего.

С моих губ сорвался вздох облечения. Может, это не воспоминание. Может, это был ночной

кошмар.

Но в глубине души я знала, что это просто отговорки.

Я убила своих родителей.

Меня подстрелили.

— Ты официально была мертва три минуты.

Я резко села, услышав голос за спиной, и тут же об этом пожалела. Голова раскалывалась.

Морщась от боли, я закрыла лицо руками и спустила ноги на пол.

— Здесь ты в безопасности, — сказал Уилл. — Расслабься.

Чувствуя его движения, я заставила себя сфокусировать взгляд. Мне нельзя было выпускать

его из вида.

— Если я была мертва, — выдавила я, — то как вы меня спасли?

106

Перевод vk.com/booksource

Он обошел диван и присел в дальнем конце, положив локти на колени и сложив руки. Его

волосы были взъерошены, рукава расстегнуты и закатаны.

— У меня лучшая команда врачей в штате, — ответил он. — И все же, увидев тебя на

лабораторном столе, я испугался, что даже они не смогут вернуть тебя к жизни.

Я встретила его взгляд и попыталась не обращать внимания на отразившуюся в его глазах