Выбрать главу

грусть.

— Но им это удалось, — сказала я.

Он кивнул.

— Они сумели стабилизировать твое состояние и остановить кровотечение. Потом я приказал

им убрать шрам – не хотел, чтобы ты хранила напоминание о том, что в тебя стрелял твой

собственный отец.

Я сглотнула образовавшийся в горле ком. Он снова мне лгал? Рассказывал вымышленную

историю, выставляя себя хорошим? Мне хотелось так думать, потому что проще было видеть дядю

Уилла исключительно в темных тонах. Но воспоминание казалось реальным, таким же реальным, как любое другое. И даже больше. Казалось, оно было пропавшим кусочком пазла, который, наконец, встал на место.

— Ты должна что-нибудь выпить, — Уилл кивнул в сторону кофейного столика прямо передо

мной.

Там стояла бутылка воды наряду с пачкой крекеров и бутылочка ибупрофена. Я с подозрением

уставилась на предложенное.

— Мне незачем давать тебе наркотик, — понял меня Уилл. — Ты уже здесь.

Откусив от крекера, я осмотрелась.

Я находилась в мансарде. По высокому потолку шел дымоход. Несколько книжных полок

передо мной были сделаны из ржавых труб и изношенных деревяшек. Они из тех вещей, что

смотрятся старыми, но, вероятно, произведены в прошлом году и стоят несколько тысяч долларов.

Диван, на котором я сидела, был раза в два больше любого нормального дивана и обит

настолько темным зеленым бархатом, что казался почти черным.

Пол из протравленного бетона. Освинцованные окна смотрят на пролет между деревьями.

Ничего достаточно отличительного, что бы подсказало мне, где я нахожусь.

Я сделала глоток воды, затем вытряхнула три таблетки из бутылочки себе на ладонь.

В моей голове всплыл образ. Дэни. Ее кровь на моих руках. Она была мертва. Я убила своих

маму, папу и сестру. Какой человек способен на такое? Я психопатка?

— Где парни? — спросила я.

Уилл долгое время молча смотрел на меня. Меня поразило, какое острое и угловатое у него

лицо – как у лисы.

— Ты убила Дэни, — наконец сказал он. Его глаза больше не выражали никаких эмоций, и это

делало его еще более пугающим.

— Где парни? — повторила я.

— Ты хоть представляешь, сколько неприятностей это создало?

— Если бы ты не оставил нас одних, не было бы и проблемы.

Уголки его губ дернулись в намеке на улыбку. Он раскатал рукава.

— Я не могу двигаться дальше, пока существует прошлое, угрожающее разрушить все, над

чем я работал.

— Мы не угрожали тебе. Мы просто пытались спасти наши жизни.

— Которые дал вам я.

Это было правдой. Если смотреть на происходящее под другим углом, то я в долгу перед этим

мужчиной за все то, кем являюсь, и то, что знаю. Давало ли это ему право, забрать у меня все?

— Хочешь узнать, как ты попала в Изменяющую программу? — спросил он.

Я сглотнула. Да. Но я не хотела признаваться в этом ему.

— Меня подстрелили, — ответила я. Казалось, это хорошее начало. — И Дэни связалась с

тобой, чтобы меня спасти.

107

Перевод vk.com/booksource

— Да, связалась.

Мой пульс ускорился до нервного ритма. Я полагала, что уже знаю ответ на вопрос, который

собиралась задать. Но я не хотела, чтобы это оказалось правдой.

— Какова была цена?

Он сцепил пальцы.

— Сэм и остальные.

Хоть я и знала, каким будет ответ, слышать его было не менее болезненно.

Дэни подставила их. Парней. Вот как их в конечном счете поймали.

— А я?

— Мы с Дэни решили, что тебе будет лучше в постоянном доме под присмотром.

— В фермерском доме.

— Да.

— И почему же вы не сделали меня частью программы, пока я находилась там?

— Ты должна была стать лишь частью тестирования. Мы не предполагали, что ты будешь

причастна к работе.

Прикусив нижнюю губу, я отвела взгляд. Я хотела разозлиться. Я хотелаего ненавидеть.

— Теперь мы с тобой – все, что осталось от О`Брайанов. — Он поднялся на ноги и полез в

коробочку из-под сигар.

Из-за меня, — подумала я, но сейчас не могла сосредоточиться на этой мысли. Разберусь с

отчаянием, чувством вины и грустью, когда окажусь в безопасности. Сейчас я должна

сконцентрироваться на побеге.

С Уиллом у меня за спиной я снова внимательно осмотрелась. Мне нужно было найти оружие.

На шкафу справа стояла металлическая сферическая статуя, через центр которой проходила стрела.

Если я правильно помнила, она называлась армиллярной. Ее можно использовать в качестве оружия.

Уилл обернулся, положив сигару на сгиб указательного пальца. Щелкнул зажигалкой и

прикурил срезанный конец сигары. Воздух тут же пропах сладким табаком.

— Что же будет теперь? — спросила я. — С парнями? Со мной?

— Мы с Дэни начали эту миссию лишь для того, чтобы избавить тебя от такой жизни.

Я переместилась к краю дивана.

— Что?

— Конечно же, нам пришлось быть осторожными. — Он затянулся сигарой и поспешно

выдохнул дым. — Мы знали, что парни никогда не отпустят тебя без борьбы, и, к сожалению, Подразделение действительно хорошо в том, что делает – в превращении био-технологий в оружие.

Мы сделали мальчиков умнее, сильнее, быстрее. Мы могли подобраться к ним только через тебя.

— Но зачем? — Я сжала руки в кулаки. — Если вам нужна была я, зачем вообще тогда

преследовать парней?

Уилл сморщил лоб.

—Ты что, не слышала? Парни никогда бы не отпустили тебя. Даже если бы я пощадил их и

стер им память, они бы, в конце концов, вспомнили. И мы бы пришли к тому же, что имеем сейчас. Я

не могу так управлять делом. — Он раздраженно всплеснул руками. — Мне понадобилось более

десяти лет, чтобы создать эту компанию. Мы начинали как маленькая компания по созданию

оружия, а теперь я превратил Подразделение в одного из главных поставщиков биологического

оружия.

Он покачал головой.

— Моей ошибкой было смешивать семью и работу. Это сделало меня уязвимым, а тебя –

жертвой. За это я прошу у тебя прощения.

Я пыталась проанализировать все, о чем он говорил, но что-то мне никак не давало покоя.

Что-то не выходило из головы.

— Ты сказал "если бы я пощадил их". О парнях.

Уилл повернулся ко мне.

— Верно.

108

Перевод vk.com/booksource

У меня сжалось горло.

— В прошедшем времени.

— Я ... — Его прервал зазвонивший в другой комнате телефон. — Извини. — Он вышел за

дверь, не ответив на вопрос.

Неужели парни уже мертвы?

Гнев придал мне сил. Воспользовавшись выпавшим случаем, я на цыпочках подошла к шкафу

и схватила статую с полки. Потом встала у дверного проема и прижалась спиной к стене, подняв

статую так, чтобы ударить вошедшего заостренным концом стрелки.

До меня доносился тихий, сдержанный голос Уилла.

— Они что? — спросил он тоном не столь вопрошающим, сколь раздраженно шокированным.

Я покрепче сжала статую в руках.

— Найди тех, кто помог им сбежать, и приведи ко мне. Понял?

Сэм и остальные сбежали? Он о них говорит?

В груди затрепетала надежда.

— Трев, — со вздохом произнес Уилл. — Я же говорил тебе приглядывать за ним. —

Последовала еще одна пауза. — Это потому что он треклятый обученный убийца! Когда я отдавал

тебе приказы, это означало, что ты должен приставить к нему команду и убедиться, что он и на сто

футов не подойдет к Сэмуэлю!

Он выдохнул.

— Хорошо, тогда найдите их.

Он бросил телефон на столешницу.

Я плотно прижала босые ступни к полу, пытаясь собрать столько сил, сколько могла.

Уилл пошел назад в гостиную. Я старалась держать себя в руках, досчитала до трех и

размахнулась. Уилл поймал статую левой рукой, схватил меня за горло правой и припечатал к стене.

Я хватала ртом воздух.

Он выдрал статую у меня из рук и отбросил в сторону. Она поцарапала деревянный пол и чуть

не сбила вазу.

— А теперь слушай, — начал он. С такого близкого расстояния я заметила, что не все