Выбрать главу

— Насколько я понял, он не напрасно побывал в Диаблос. Ему удалось кое-что выяснить. Он приезжал за подмогой. Наверно, сначала прискакал ко мне, и, не найдя меня на ранчо, примчался сюда. Бак велел послать за ним моих людей. Он будет по пути оставлять им знаки, чтобы они нашли то место. Я всё это передал Долговязому Джоунсу, управляющему. Я думаю, к тому времени, когда эти городские окончательно загонят своих лошадей, преследуя твоего вороного, мои парни как раз подтянутся к городу…

— Я очень рада, что это не он стрелял в Боба, — прошептала Джуди. — Но почему… почему он приехал тогда, в самый первый раз?

— Собирался расплатиться по долгам, которые, как он считал, должен вернуть за своих оголтелых братцев. Бак привёз сюда два седельных вьюка, набитых золотом, чтобы вручить жителям этого самого благодарного на свете города. Что это с тобой?

Это вопрос был вызван громким восклицанием, вырвавшимся из уст Джуди.

— Н-нет… н-нет… я просто… просто ничего об этом не знала. Так, значит, Бак никогда не промышлял грабежами и воровством, как его братья?!

— Конечно, нет! — раздражённо отозвался Джоэль. — Или ты думаешь, что я способен столько лет дружить с вором или грабителем?! Бак не виноват в том, что вытворяли его братья. Он — честный парень. И всегда оставался таким.

— Но он участвовал вместе с ними в том набеге, когда… когда…

— Знаю. Но он не убивал твоего отца, Джуди. Это сделал его брат Люк. А Бака они просто заставили поехать вместе с ними. Он тогда был совсем мальчишкой.

Девушка оставила эти слова без ответа, и старый, мудрый Уотерс, заметив, каким неожиданным светом наполнились её глаза, а на губах заиграла лёгкая, задумчивая улыбка, счёл за благо не продолжать беседу.

А тем временем предмет этой беседы продолжал доказывать превосходство своего скакуна. Поминутно оглядываясь, Бак с радостью замечал, как расстояние между ним и его преследователями все увеличивалось. Через полчаса он потерял из виду погоню.

Ларами позволил вороному перейти на лёгкий, непринуждённый бег и направил его в сторону Диаблос. Но ход его мыслей стремился совсем в другом направлении. Он пытался найти объяснение, почему Джуди Андерс пришла ему на помощь. Судя по её последним словам, она не слишком жаждала видеть его целым и невредимым. Если рана Боба оказалась не смертельной, и он заявил, что Ларами не виновен, почему горожанам по-прежнему не терпится пустить ему, Ларами, кровь? А если это не так, почему Джудит Андерс выручает из беды человека, которого она считает убийцей своего брата? Каждое воспоминание о ней доставляло ему неизъяснимое волнение. Как прекрасна она была, когда подвела к нему коня!.. Если бы только он не был Ларами… Как она была прекрасна!

Глава седьмая. Затычка в бочке

До наступления ночи оставалось ещё три часа с лишним, а Ларами уже кружил в предгорьях Диаблос, оставляя указатели для ковбоев Уотерса. Ещё через час, поднимаясь по горным тропкам шириной в каких-нибудь несколько дюймов, Бак очутился в непосредственной близости от входа в ущелье.

Неподалёку от устья ущелья он спешился. Дальше следовало продвигаться с предельной осторожностью. Наверняка у входа в каньон должен был стоять новый часовой, и следовало убрать его так, чтобы он не издал ни звука.

Ларами не ошибся в своих предположениях. В нескольких ярдах от него, за кустами мелькнуло изборождённое шрамами лицо Бракстона. Судя по всему, бандит намеревался не сомкнуть глаз всю ночь.

Ларами решил прибегнуть к одной давно ему известной индейской воинской хитрости. Крадучись, выверяя каждое движение, он начал приближаться сзади к часовому. Через несколько минут их разделяло не больше дюжины шагов.

Бракстон чувствовал себя неспокойно. Он каждую минуту менял положение и напряжённо озирался. Ларами понял, что бандит уловил какие-то шорохи, хотя, по-видимому, не понимал, откуда они доносятся.

Набрав горсть гальки, Ларами перекинул камушки через голову часового, и те со звонким дробным перестуком попадали перед его носом. Отчаянно бранясь, Бракстон вскочил, сжимая готовый к бою «винчестер». В этот же миг из-за кустов вылетел Ларами.

Бандит развернулся к нему лицом. Бак увидел в его глазах ужас и непонимание. Он успел вскинуть винтовку, но Ларами отвел ствол в сторону взмахом левой руки и изо всех сил нанёс по голове стража удар револьверным дулом. Бракстон рухнул на колени, затем растянулся на земле.

Ларами сорвал с него портупею и кушак, которыми крепко связал неподвижное тело. В рот бандиту он запихал его же шейный платок. Ларами забрал себе револьвер, винтовку, оставшийся запас патронов, а затем оттащил Бракстона на некоторое расстояние и пристроил между скальными уступами и кустарником, — дабы тот никому даже случайно не мог попасться на глаза.