— У меня нет предела.
— Хочешь сказать, что не свалишься от усталости и не заболеешь? И отдохнуть не забудешь и прерваться, чтобы поесть?
Нагло-невинная улыбка Райгина вводит меня в замешательство.
Да что это с ним? Хотя… от меня же зависит его жизнь… Не удивительно, что он беспокоиться.
— Не уверена, что ты сможешь мне помочь. Ждать помощи от такого невинного и неприметного существа, как ты, не стоит.
Вместо ответа вампир вдруг усмехнулся, как-то совсем не добро.
Я понимаю, что дразнить его не стоило, но все же… Иногда он меня удивляет. А вот посмотреть на что он способен и отвлечься от своих мыслей мне не помешает. Конечно, я снова использую других для своей выгоды, но я могу тешить себя тем, что просто иду им на уступки, позволяя быть рядом. Пока они не знают правды, всё в порядке.
— Ну, давай. Покажи, чему ты можешь научить меня.
— Не стоит быть такой беспечной. Считаешь, что вокруг тебя одни слабаки?
Неопределенно пожав плечами, я с интересом смотрю на вампира, ожидая его действий. Встав и потянувшись, он снимает шляпу, отложив её на крыльце. Введя меня в ошеломление, он поясняет:
— Она мне не понадобится.
Неуверенно хмыкнув, я отступаю назад.
— Не недооцениваешь, но и дразнишь? Какая ты противоречивая, — ласково улыбается он, подходя ближе. — Впрочем это твое преимущество.
Сорвавшись с места рваной тенью, вампир наносит стремительный удар. Блокировав его, я отступаю дальше в сад. Как и учил меня Учитель, сначала нужно пропускать удары и выяснять, на что способен противник и в чем его слабость.
Но видно сразу, что Рин не сражается серьезно. Причин этого мне не узнать, но скорее всего тут он и сам меня недооценивает. Хотя я предпочитаю на тренировках вести себя так, будто от её исхода зависит моя жизнь. Именно так он обучал меня и я не думаю, что он не прав. Наша жизнь несет в себе слишком много непредсказуемости, поэтому обычная тренировка не поможет спасти свою жизнь. Каждое сражение это маленький шанс.
Отбив очередной удар, я понимаю, что долго это не продлиться. Пусть и ни в полную силу сражаемся, но и этого предостаточно. Слабых мест у вампира нет, он так же ловко отклоняется от моих ударов.
И не скажешь, что это Рин. Такой серьезный и сильный… такого впечатления он точно не производит. Когда же он учился так сражаться?
— Так и быть, ты удивил меня снова.
Воспользовавшись его заминкой, я через силу вдыхаю холодного воздуха. Дождь только мешает видеть всё отчетливо и замедляет движения.
— А ты удивляешь меня своим признанием, — парировал он.
Снова не совсем поняв его слова, на этот раз решаю все же поискать его слабое местечко.
Самоуверенным он не выглядит.
Но едва мне удается сбить его с ног и попытаться нанести удар сверху, как мне на голову неожиданно что-то падает. Промахнувшись и ударив кулаком в землю рядом с лицом вампира, я так же неожиданно подаюсь вперед под увеличившейся тяжестью, скатившуюся мне на спину и едва её не сломав. Оказавшись близко к лицу Рина, я могу видеть темный блеск в его глазу, напоминающий форму пентаграммы, но он быстро исчезает.
— Признаюсь, повержен, — тихо шепчет Рин. — Неожиданная развязка.
Вскрикнув и вскочив на ноги, я пытаюсь стянуть со спины черный ком. Вцепившись в мою рубашку, он окончательно разрывает её, зацепившись когтями крохотной лапки за бинты на лопатках.
— Постой, не вертись ты. Дай я помогу…
Успокоившись при виде глазок сего существа, переполненных отчаянием и страхом, я позволяю вампиру отодрать его со своей спины. Как-то он умудрился меня не покарябать.
— Похоже, воды он боится теперь только морально. Его физическое тело не страдает, как раньше.
Повернувшись и забрав пушистика с тяжелой намокшей шерстью, я замечаю, как спешно отворачивается Райгин, направившись к дому. Подняв свою шляпу и надев на голову, он слегка кивает на крыльцо и уходит. Вновь поразившись его поведению, я смотрю на Сартаэля.
— Что?! Уже знаешь где он? Где?!
Существо позволяет мне заглянуть в его воспоминание и увидеть довольно знакомое место. Мигом забыв обо всём, я бегу в дом, поднявшись в комнату. Быстро переодевшись и собрав вещи, я выбегаю на улицу, спеша к площади, а затем к кварталу с лавками магов, продающими артефакты. Купив два артефакта телепорта, я уже собираюсь их разбить, как мою руку перехватывает чья-то ледяная ладонь. Обернувшись, я не замечаю, как мы оказываемся на одной из улиц Бларгаста, стоя под ливнем.