Стихи
УВЕРТЮРА
NEL MEZZO DEL CAMMIN DI NOSTRA VITA
“Nel mezzo del cammin di nostra vita
Mi ritrovai per una selva oscura”
(Данте Алигьери. Божественная комедия)
«И как я очутился сдуру, где вечный сюр,
Посередине жизни, в сумеречном лесу»
(Oxxymiron. Всего лишь писатель)
Тенистый лес посередине жизни,
Лесной туман, лесные зеркала,
Окутывают мороком закаты.
Мне не досталось дантовской бравады,
Мой путь во тьме виднеется едва.
Идти сквозь бурелом и хватку ночи,
Идти опять, не зная – для чего,
Во власти новых строк и многоточий,
Во имя всех, во имя никого,
Чернильный холод пропускают вены,
Кошмар кромсает ложе из корней,
Во власти лихорадочных видений
Язык безумия становится ясней.
Язык безумия – а может быть, рассудка.
Лесные чары внемлют палачу,
В лесу красиво, а порою – жутко.
Как и в тебе. В лесу я отдаю
Трепещущий высокий дар искусству –
А может, запиваюсь и торчу,
От судорог блаженства к спазмам боли,
Как наркоман, в волнах переходя,
В экстазе или пыточной агонии,
Знакомый взгляд отчаянно ловя,
Знакомый звук – а может, шёпот чёрта,
Что прячется в деревьях, в темноте.
«И, отражаясь в зеркале потёртом,
Чёрт выбирает, в чём прийти ко мне», –
Ты помнишь?.. Чёрт, похоже, выбрал,
И я в лесу, и к чёрту благодать.
Тернистый путь в кошмаре мутно-длинном –
Я только так способна принимать.
Так Данте принимал смерть Беатриче,
Шипя себе: «Ещё – не вспоминай»,
Выдумывая ад со стоном птичьим,
В сиянье звёзд выдумывая рай.
Агония бывает слаще мёда,
Когда ты обретаешь в ней себя,
И диких пчёл жужжащим хороводом
Кружит и жалит, нервы теребя.
Мне мало места на последнем круге,
Мне мало места в райских облаках.
И в пытках Каина, и в горечи греха
Порой горят сияющие звуки
Из пенья ангелов – кристальной сферы с грязью
Причудлива мучительная смесь,
Слова библейских драм лесною вязью
Напишет шёпот ветра. В мире есть
И псы, и ангелы, и похоть, и вериги,
В бредовой пестроте миниатюр
Я принимаю суть старинной книги,
Лес принимает мой витражный сюр.
Источник бьёт за хвойным ароматом,
Склоняясь к леденеющей воде,
Я чувствую, что он пропитан ядом,
К нему я приникаю, как к тебе,
И, как и ты, мне шепчет «Не касайся»
Холодно-пламенный змеистый плеск воды.
В виски мне бьёт язвительно «Покайся –
Но это ты, ты знаешь, это ты».
Сарказма яд с возвышенной печалью –
Уже не равнодушие. В тенях
Лесных обычной смертной тварью
Я остаюсь; на влажных простынях,
В кусачей душной лихорадке пульса –
Пьянящее бессмертие предав,
В рассыпанных слезах жемчужных бусин,
В разорванных разбросанных шелках,
И после – в покаянии и грусти –
Я – глупо ли? – почти на небесах.
Но предопределён сюжет картины,
Статичны роли в драме из зеркал,
Прохладный взгляд на муки Магдалины,
Печаль в твоих истерзанных глазах –
Печаль на грани с мертвенным покоем.
Чтобы разрушить стену из стекла,
Как псина, в скуляже и жалком вое
Бегу крушить цветные зеркала,
Скулить под дверью, оставаясь на ночь
Под крышей дома, где не ждут меня,
И в мазохистском трепете бессонницы
На ручку двери, заглушая рык,
Смотреть, и по-собачьи беспокоиться,
Униженно смакуя каждый миг.
А может, даже лучше быть предателем,
Блудницей, – чем смотреть на ручку двери?..
Кощунственная мысль замшелой скатертью
Мне стелется под ноги, и проверить
Нельзя её без чёрта и Вергилия,
Лесные пытки плавя между строк.
Но тёмен лес, и далеко хозяин,
Запутаны тропа и поводок,
В божественной комедии нет правил,
Я делаю свой травящий глоток.
Ноябрь 2022
НОЧНОЙ ЭТЮД
Ночь и холод плодят чудовищ в одинокой обветренной голове.
Кладбищ, капищ, полчищ и сонмищ
Гул и грохот горчат в вине.
Одиночество значит – время для безумия и пера,
Одиночество значит – нервы, растянувшие до утра
Вены-сети под тонкой кожей, без прощения и молитв.
Ночью все мы чуть-чуть похожи –
Тьма ласкается, как мотив,
Ноты стонами льются в уши,
Стоны скрипки под скрип костей.
Ночь терзает безумца душу,
Ночь – мучительница людей.
Над сугробами рыщет зверем
Одинокая благодать.
Я во тьму окунаю перья,
Чтобы снова тебе молчать.
Декабрь 2022
NOLI ME TANGERE
NOLI ME TANGERE
Поползёт луч заката по пыльной усталой стене,