Я отпуск взял у Смерти На несколько часов. Меня домчали черти В дом, где живет любовь. Махнули на прощанье, Не взяв с меня на чай. Проклятые созданья, Несущие печаль. А я стоял у двери, И тикали часы, И горечью потери Вновь был по горло сыт. Я знаю -- ты сегодня Опять глядишь в окно. И ночь -- слепая сводня -Со мною заодно. Но не было ни стука, Ни скрипа половиц, Не таяла разлука В сияньи наших лиц... Я все стоял у двери, И плавилась заря. Часы мои летели -Я выпросил их зря. Я боль своей рукою Тебе не подарю И вновь в страну покоя Уйду по декабрю. Но только не тревожит Итог печальный сей -Ведь целый век был прожит Там, у твоих дверей...
К В.
Я умру, но вернусь к Тебе вновь -И меня не удержит могила. Знаю я, что такое Любовь -Ты сама меня ей научила.
Я вернусь к Тебе братом, сестрой, Или кем-нибудь, смутно знакомым, Не случайно я встречусь с Тобой, И друг друга узнаем легко мы.
Вновь к руке прикоснется рука, И забытые тени воскреснут. Я вернусь к Тебе издалека, Чтобы спеть свои новые песни.
Ты полюбишь меня или нет, Холодна будешь мне или рада -Прилечу, словно птица на свет, И из рая вернусь, и из ада!
Иришкина книжка (из книжек для Иришек) /Сборник стихов хороших и разных/
Саратов, изд. KRF, 1997. Никакими законами не охраняется.
Обращаться: krf@tritec.ru.
Владимир Ланцберг
Ремонт ювелирных часов
Прием электронных изделий,
Прокат часовых поясов
И пятен родимых на теле,
Во вторник, умеривши злость,
В ближайшую комиссионку
Тащу я грану, лимонку,
Чтоб в среду не кисло жилось.
Мне на всех перекрестках суют серень, Дни веселые прочат. Мне везенье троллейбусных лотерей Опротивило прочно. Страшно хочется поторопить часы, Пусть скорей меня встретят Шелк умытой дождем взлетной полосы, -| И неистовай ветер -|
Снова думаю, что соберу с собой, Что не в праве оставить, Пролосатый конверт, на угад, любой, Не весомый, как память, За ночь выповший снег, и волшебный свет Зимней улици скольской, А из всех моих улиц последних лет -| Три квартала на Вольской -|
Тихо сердце скомандует, от винта, Поцелуемся, чтоли А недавно мой друг улетал вот так От навязчивой боли, Он немного грустил о родной степи, И по детски, как прежде Бормотал в самолете свои стихи -| О какой-то Надежде -|
Говорят, что мне на руку тикает время, Что нынче весна, наплевать Я хандрой обуян, я тоскою беременн, -| И вот мой беременный вальс. -|
Припев: Музыка, музыка чертит круги, Убежать, разорвать не моги.
Сквозь машин шабаши, мимо пляски заборов Глухой от промозглой ночи Человеческой каши нажравшийся боров, -| Автобус живот волочит -|
Припев.
На пустом эпподроме от первой пороши, До пасхи со свежей травой Пожелая, и гордая грустная лошадь -| Зубрит свой овал беговой. -|
Да и так уж впрямь лицимерно вдумчив апрель, Беззастенчивый враль. Вон, над кладбищем носятся галки, как души, Которых не приняли в рай.
Вон, над кладбищем плачутся галки, как души, Которых не приняли в рай.
Спокойно и тревожно, тревожно и легко, На чем настоен воздух в полях, под Сиушо, Он грозами напоян, процежен сквозь траву, Там в облаках по пояс два всадника плывут.
Тропа забыта всеми, шагам потерян счет, Растянутое время без устали течет. Лишь чиркая о камень бог весть, какой поры Капыта высекают, не искры, но костры.
И если что, по коням, и поздним, хмурым днем Мы тех, двоих догоним, и искры подберем, В сплетеньи старых веток посеим их, храня, Хватило б до рассвета волшебного огня. :|
Я оставлю тебе
Я все равно паду на той, На той единственной гражданской, И комиссары в пыльных шлемах Склонятся молча надо мной... Булат Окуджава
Ровестникам, погибшим в первые дни войны, посвящается.
Я оставлю тебе эхо лестници, шорох пирил, Свой звонок в коридоре, несмелый, смешной и короткий, Полутемный подъезд, что впервые нам дверь отворил, -| И стихи о любви на клочке поперосной коробки. -|
Я оставлю тебе листопад, листопад, листопад, Запах майских ночей и помятый в пути треугольник. Может, вспомнишь тот взгляд и ответы мои невпопад, -| И, с чего - не поймешь, станет грустно и чуточку больно.-|
И вернутся на миг эхо лестници, шорох пирил, Мой звонок в коридоре, несмелый, смешной и короткий... Может вспомнишь слова, что, прощаясь тебе говорил -| Рыжий парень в зеленой, нелепо торчащей пилотке. -|
* * *
Что день, что вечер, и опять, что день, что вечер, Твой мираж, но он не вечен, заколеблится ли он. Пожалуй да, обнимет снегопад тебя за плечи, И уведет подальше от меня, в страну былых времен.
И вот, по тверди, припорошенной и мерзлой Ты уходиш, все так просто, все хорошее возьму, Пожалуй да, отходит, остаются сны, да монстры, Блаженн Святой Антоний, я порой завидую ему.
Блаженн, кто верен миражам и приведеньям, Для кого ночные бденья, блаж испорченной крови, Пожалуй, да. Прощай, как говорится, мимо денег, -| Чекань свою монету не спеша. Не мучайся, живи. -|
* * *
Мне быть с тобой, еще пол часа, Потом века суетной возни, Малышь, возьми мои паруса, Весь мой такелаж возьми. :|
Мы о шторма разшибали лбы, наш пот всю палубу пропитал, Маклышь, ты юногой хорошим был, Теперь ты сам капитан. :|
Я злился, верность кляня свою, Другому верность свою влача, Я скоро что-нибудь натворю, Не бойся, не с горяча :|
Мне быть с тобой, еще пол часа, Потом века суетной возни, Малышь, возьми мои паруса, Весь мой такелаж возьми. :|
* * *
Малышь, ты видишь, вот моя рука, Ладонь, что помнит дротики и луки, На ней дорога дней,ручей разлуки, К которому ты брел из далека
Держись, я из таких ручьев не пью, К холмам припав дрожащую щекою, Ты этому не долгому покою, Отдай всю неуверенность свою.
Следы часов, штрихи минут на всем, Каких мы только троп не накрутили, Куда ж в русунки этой паутины Мы на застывших лицах унесем.
Но ты не бойся, вот моя рука, Протянута тебе через века.
* * *
Последний наш вечер, удачливый Битбой, Скажи, кто отмечен удачливой игрой, Чей путь не знал сомнений, кто ........... Кто нам тебя заменит, кому отдать штурвал.
Кочаются сходни, кочаются слова, И ветер сегодня тугой, как тетива, Поверьте, все иначе, та истина грустна, За все мои удачи, за все мои удачи заплачено сполна.
Но только не надо прощаний и молитв, Причал мой не назван, и сердце не болит. Лишь солнечные нити сквозь тучи в переди, И Вы меня не ждите, и ты меня не жди.
И все же ты весел, удачливый Битбой, В последний наш ветер уходим мы с тобой, Друзья, не обессудьте, прощай родимый Лис На зло врагам и судьбам,на зло врагам и судьбам -| Мы с якоря снялись. -|
* * *
Великий руский писатель, Аристарх Генадиевич Буропёров, Сказал, что всё относительно. И был относительно прав.
Великий руский читатель, Владимир Исаакович Ланцберг, Вероятно потому и великий, что в этом абсолютно убеждён.
Великий руский издатель, Весь какой был, уже вышел. И эти великие мысли вряд ли
увидят свет.
ЛЕТАЮЩИЕ ТАРЕЛКИ
I
Так вот, о летающей тарелке. Неплохая вещь спору нету, На любом морозе заводится, А бегает резвее жигуля.
А я так скажу :"Тарелка эта, Хорошая вещь, да не очень." Как двинет по нашим дорогам, Вот тут-то ей и каюк.
И всё ж эта дрянь летучая Довольно дельная штука. Гуляет себе без бензина И даже солярки не жрёт.
Но есть у неё недостаток. Движок у ней атомный больно, И может работать только На нежинских огурцах.
Так вот, о летающей тарелке. Видал я одного оттуда. Забавный мужик и с приколом, На наших совсем не похож.
Потрепался со мной и заявляет: -Нету, мол существ у нас разумных, А в газету глянул и ляпнул, Что и жизни, дескать, нет на земле.
II
Так вот, о летающих тарелках. Вовсе они не летающие, Не кружащие, не парящие, А торчащие, зачем неведомо, До первого фотолюбителя и привет.
Или в лучшем случае, крадущиеся По воздушным ямам сельской