Выбрать главу

— Джо не с тобой? — . Блейз поднялась со стула в волнении.

— Я думала, она с тобой. Джо собиралась помочь мне с делом Флинна, но когда она не пришла, я решила, что она пошла с тобой к Аделии.

— Я не видела ее целый день. — Блейз нахмурилась. — Думаешь, она провела весь день со своей матерью? — спросила она.

— Ты хочешь, чтобы я отправилась к Люси?

— Конечно, хочу. Но так как отец уехал, то вся ответственность на мне.

— Не знаешь, папа или Трей видели Джо сегодня?

— Я и не подумала спросить их о ней. Я думала, что она с тобой.

— Почему бы нам не расспросить прислугу? Если и они не знают, где Джо, самое время отправиться к Люси.

— Какая ты умница! — с облегчением сказала Блейз. — Скорее всего Джо поделилась своими плана ми с Мэри.

Однако служанка Джо тоже не видела ее целый день.

— Она сказала, что собирается встретиться с мисс Дейзи, мэм, и после завтрака я ее не видела.

— А я подумала, что она осталась у матери, — заметила Блейз, снова нахмурившись. — Боюсь, придется все-таки нанести визит Люси.

— Вы потеряли мою дочь! Невероятно! — кричала Люси. Глаза ее сверкали, словно бриллианты, которые она надела к вечернему платью и туфлям — вся ее одежда была куплена на деньги Хэзарда. — У вас хватило наглости прийти ко мне и заявить, что вы не знаете, где моя дочь! — Она ткнула сложенным веером в сторону Блейз. — Просто возмутительно.

— Мы подумали, что она у вас, — ответила Дейзи, шагнув ближе, что вынудило Люси вместе с веером отступить назад.

— Как видите, ее здесь нет! — воскликнула Люси, жестом обводя комнату. — По такому случаю я хочу увидеть Хэзарда! Вы слышите меня?

— Он уехал на север. — Блейз говорила спокойно, стараясь создать хоть какую-то видимость приличия, но больше всего ей хотелось выхватить веер из усыпанных перстнями рук Люси и надавать ей по физиономии. — Некоторое время его не будет. Вы видели Джо сегодня? Может быть, утром?

— Нет, не видела, — отрезала Люси. — Я хочу, чтобы Хэзард вернулся в Хелену, — повелительным тоном произнесла она, будто бы имела на него право. — Передайте ему. Я хочу, чтобы отец Джо был рядом со мной в трудную для меня минуту. — Ее голос задрожал; она снова начала играть роль безутешной матери. — Скажите ему, что нашей девочки больше нет! — зарыдала она, выдавив для пущей убедительности одинокую слезу. — Джузеппина в ужасной, ужасной опасности, я знаю это! — простонала она.

Представление Люси не вызывало ничего, кроме тошноты. Блейз постаралась говорить настолько сдержанно, насколько было возможно.

— Мы отправим людей на поиски Джо. — Ее голос звучал напряженно. — Как только мы что-нибудь узнаем, я сообщу.

— Я никогда, никогда не прощу вас за то, что вы не уберегли мою девочку, — закричала Люси, падая на диван и рыдая, будто ее сердце разрывалось на части.

Обменявшись взглядами, Дейзи и Блейз вышли из комнаты.

— Она явно не горит желанием присоединиться к поискам, — едко заметила Дейзи, когда они выходили из гостиницы.

— Джо выросла без ее участия, как я понимаю. Зачем же спустя многие годы вживаться в роль матери?

— Да уж…

— В такие моменты я всегда мысленно ругаю твоего отца за глупость.

— Что он только в ней нашел?

— Несомненно, ты не такая наивная.

Дейзи посмотрела на мачеху.

— Ты меня хорошо понимаешь.

Блейз улыбнулась в ответ.

— С тех пор как приехала Люси, Хэзарда не раз стоило наказать за его выбор. Но я его тогда не знала, а прошлое есть прошлое. Сейчас мы должны найти Джо, а с Люси разберемся позже.

Как только они вернулись в Браддок-Блэк, сразу послали прислугу прочесать весь город, чтобы найти Джо. Блейз и Дейзи направились в ее комнату, чтобы хоть как-то пролить свет на ее исчезновение. Джо имела не так много вещей, ее гардероб был скудным, несмотря на все старания Блейз. На дне выдвижного ящика стола Дейзи нашла книгу расходов и несколько квитанций, вложенных в нее.

— Точность истинного инженера! — воскликнула Дейзи, изучая аккуратные колонки цифр, означающих расходы Джо. Затем она посмотрела на еще не переписанные в книгу квитанции. — Карта Монтаны, куплен ная у Харолда Ллойда, дорожные сумки из «Мерсерс Саддлери» и револьвер «кольт» от Сэккета.

— Ты думаешь о том же, о чем и я? — спросила Блейз.

— Конечно.

— Такая же, как и ее отец, — вздохнула Блейз, — не знающая страха.

— И такая же упрямая, — добавила Дейзи. — Я бы могла догадаться, куда она исчезла. Они с Флинном спорили перед его отъездом. Он не хотел брать ее с собой.

— И она поехала сама.

— Очевидно. — Дейзи поджала губы. — Но вопрос в том, когда и каким образом.

Дейзи и Блейз пошли на конюшню и расспросили конюхов, но никто из них не видел Джо на лошади тем утром. Также выяснилось, что она не нанимала коня ни в одной из конюшен. Транспортная компания, организующая рейсы дилижансов, была закрыта, однако Джордж Парсонс еще не спал, когда они приехали к нему домой. Он вспомнил, что продавал Джо билет до Грейт-Фоллз.