— Ах, милый, милый…
Спутница
Перевод В. Елизаровой
Пей воду: как сумел, я зачерпнул немножко:
Твое увяло сердце, но долга дорожка,
А у самой, чтоб зачерпнуть, мала ладошка.
У окна
Перевод В. Елизаровой
— Смотри, по дороге ездит осень,
В крутых колеях оседают оси!
— Где? Где?
— Дай пальчик, я буду его целовать.
Хочу тебе этот путь показать.
— Ну, где?
Ах, я не о том говорил…
Твой пальчик на лбу моем прочертил:
Вот она где!
Солнце на ладонях
Перевод В. Елизаровой
К твоим ладоням солнце снова льнет.
Я их беру в свои. И слезы через край:
«О солнышко, ласкай же их, ласкай!
Их линии суровые пускай
Луч милый и разгладит, и сотрет».
Сиротливая скала
Перевод В. Елизаровой
Моя любовь и средь высот,
И меж корнями обитает;
Но громовержец рушит свод
И берег жизни размывает.
Лишь ты одна грозы сильней
Да сирота-скала над бездной,
Но все грозней поток, грозней —
Нас всех уносит в путь совместный.
Залог вечности
Перевод В. Елизаровой
Тебе отдал я последнее,
Что мне завещало детство:
Существа затаенную радость,
Зимостойкий росток жизни.
Да будет росток зеленый
Твоей и моей радостью, —
Пусть один из двоих останется,
Одиноким ему не остаться.
«И буря мне трубит…»
Перевод В. Елизаровой
И буря мне трубит начало битвы,
Зеленый свищет вихрь в венке листов дубовых.
Гей! Тороплюсь за вихрем следом.
Цельный человек
Перевод В. Елизаровой
Я плакал немало,
Много смеялся,
Мой кубок гневом
Переполнялся.
Стонал, если ранен,
Но чуть легчало,
Бунтовал
И дрался сначала.
Кричал, сокрушаясь,
Клял в непокое,
Но верил и помнил:
Минет худое.
Дух возрастал
И в душе крепился.
От милых сердцу
Я не таился.
Я ненависть знал,
Но любил — сильнее.
Мгновения взлета
Жаждал в себе я.
Любил человека
Вечно и верно.
Ненавидел
Зверство и скверну.
Мои враги
Перевод В. Брюсова
Не враги мои, гордясь по праву,
Победят когда-нибудь меня.
Победить меня, — такую славу
Вы получите, мои друзья:
Вы пойдете далее, чем я!
Мои друзья
Перевод В. Брюсова
Кто мои друзья? При вешнем снеге —
Юные зеленые побеги;
Поколений будущих семья —
Вот мои друзья, мои родные!
Здесь же дышат вкруг меня чужие,
И где родина — не знаю я!
Лучшая школа
Перевод В. Елизаровой
Лучшей школой жизнь считают, —
Но какая это школа?
Новый день забудет снова,
Что назавтра обещает.
Дающему
Перевод В. Елизаровой
Стой на своем, но не забудь при том —
Ты ничего не дал,
Когда берущий человек потом
Благотворителем тебя назвал.
Нелюбимый
Перевод В. Елизаровой
Что ты, нелюбимый,
Со счастливцами рядом садишься?
Унеси свою скамеечку
В тень, да подальше.