Выбрать главу
В нас заложена алчба Вам неведомой свободы. Ваши веки — только годы, Где заносят непогоды Безыменные гроба.

66. LIBERTE, EGALITE, FRATERNITE [1]{*}

Здесь гремят тройным аккордом Прав великих имена... О, счастливая страна! Что носил я в сердце гордом, Носит каждая стена.

67. SUUM CUIQUE [2]{*}

Имя Братства и Свободы Чтут начертано народы: Галл — на храмах и дворцах, Бритт — в законах, мы — в сердцах.

68. JURA MORTUORUM [3]{*}

Boт — кладбище, и у входа: «Братство, Равенство, Свобода...» Здесь учися Данте сам Силе две́рных эпиграмм!

69. JURA VIVORUM [4]{*}

«Братство, Равенство, Свобода» — Гордо блещут с арки входа. «Что за мрачные дома?» «Наша, сударь, здесь — тюрьма...»

70. ПАНАЦЕЯ{*}

Кто — скорбит по езуите, Кто — зовет в страну царей... Галлы, галлы, призовите Чужеземных матерей!

71. РАБ И СВОБОДЬ{*}

С Греком Галл несхож — и сходен: Эллин вольностью создан, Галл — всё Галл, пока свободен, — Эллин он, коль обуздан.

72. «A TOUTES LES GLOIRES DE LA FRANCE»[1]{*}

Галл над портиком Версальским Начертал: «Всем Славам Галльским...» Горделивей нет речей; Но мне мил их звук высокий: Чужестранцу лавр мечей Ненавистен одинокий.

73. ТЕМНЫЕ МУЗЫ{*}

Прочь от жизни обиходной Гонит муз полет свободный К сфинксам ночи модный бес; Кладезь символа холодный Учит нас красе небес; Мил нам солнца лик подземный, Милы зовы глуби стремной.

74. HORROR VACUI [1]{*}

Беспредельный, безнадежный, В мире мрак, и мрак в груди; Неисследный, неизбежный — Позади и впереди... Дружен скептик в общей доле С вызывателем теней, В мире с мистиком афей: «Населяйте мрак по воле — Пустота всего страшней!»

75. CAVEANT CONSULES[2]{*}

Мудрецы многосердечья, Всех времен, сердец и стран Разумеем мы наречья — И поймем тебя, тиран!.. Так, в бездушьи лицемерном, Так, в безверьи многоверном Возрастает меж гробов Поколение рабов.

76. BELUARUM DISCIPLINA[3]{*}

У Природы вымогает Неги новыя Разврат, И Жестокость помогает, Где ее изнемогает В пресыщеньи алчный брат.
Вы, правители, в боязни Всенародной неприязни Роковой услышать глас, — Дайте зрелищ лютой казни — И толпа возлюбит вас!..
«Казнь заутра — злым ко страху!..» Бешен был сей пир добра: Чернь с полночи до утра Жадно выла, видя плаху, В ожиданьи топора...

77. БУЛЬВАР{*}

Ночь — роящиеся станы — Озаренные платаны — Шелка шелест — чаши звон — Отзвук плесков — отзвук пляски Ртов картавящих жаргон — И на лицах рыжих жен Намалеванные маски...

78. LE NU DANS L’ART [1]{*}

Промефею подражай, Друг нагих харит — Художник! Как божественный безбожник Тело нам изображай! Сердцем чистый, дерзновенный, Старца дар богоявленный К вечным Формам приближай!

79. LE NU AU SALON [1]{*}

За нагой и горделивой Дафной — Феб... А вы куда?... Прочь, ревнивцев рой блудливый! Прочь, вы, твари похотливой Козлоногие стада!

80. ЛАБИРИНТ{*}

Сколько Зверю в снедь предал Ты Земли кровавых даней, Человеческих блужданий Серокаменный Дедал!

81. ПАРИЖ С ВЫСОТЫ{*}

Тот не любит Человека, Сердце-город, кто тебя Озирает, не любя, — О, горящее от века! Неопально-пылкий терн! Страстных руд плавильный горн!

82. КУЛЬТ НЕМЕЗИДЫ{*}

вернуться

1

Свобода, Равенство, Братство (фр.). — Ред.

вернуться

2

Каждому свое (лат.). — Ред.

вернуться

3

Права умерших (лат.). — Ред.

вернуться

4

Права живущих (лат.). — Ред.

вернуться

1

«Всем славам Франции» (фр.) — Ред.

вернуться

1

Боязнь пустоты (лат.). — Ред.

вернуться

2

Пусть бдят консулы (лат.). — Ред.

вернуться

3

Укрощение чудищ (лат.). — Ред.

вернуться

1

Обнаженная натура в искусстве (фр.). — Ред.

вернуться

1

Обнаженная натура в Салоне (фр.). — Ред.

полную версию книги