Выбрать главу

ЭЛЕГИЯ "И тесно и душно мне в области гор,"

                   И тесно и душно мне в области гор,                    В глубоких вертепах, в гранитных лощинах:                    Я вырос, на светлых холмах и равнинах                    Привык побродить, разгуляться мой взор!                    Мне своды небес чтоб высоко, высоко                    Сияли открыты туда и сюда;                    По краю небес чтоб тянулась гряда                    Лесистых пригорков, синеясь далеко,                    Далеко: там дышит свободнее грудь!                    А горы да горы… они так и давят                    Мне душу, суровые, словно заставят                    Они мне желанный на родину путь!

ЭЛЕГИЯ "В Гаштейне общий стол невыносимо худ,"

                   В Гаштейне общий стол невыносимо худ,                    А немец им вполне доволен! Много блюд,                    И очень дешево! Он вкуса в них не ищет,                    И только будь ему недорога еда:                    Он всякой дрянью сыт — и как он рад, когда                    С нее же он еще и дрищет!

ГОРА

                     Взойди вон на эту безлесную гору,                      Что выше окружных, подоблачных гор;                      Душе там отрадно и вольно, а взору                      Оттуда великий, чудесный простор.                      Увидишь недвижное море громадных                      Гранитных, ледяных и снежных вершин,                      Отважные беги стремнин водопадных,                      Расселины гор, логовища лавин,                      Угрюмые пропасти, полные мглою,                      И светлые холмы, поляны, леса,                      И грады, и села внизу под тобою;                      А выше тебя лишь одни небеса!

ИЗРЕЧЕНИЕ А. Д. МАРКОВА

                    Любил он крепкие напитки, и не мало;                     В свободные часы он их употреблял;                     Но был всегда здоров и службу исполнял                     Добропорядочно, — и дело не стояло                     За ним; был духом тверд, глубокомыслен; слов                     Не тратил попусту; но речью необильной                     Умел он действовать решительно и сильно.                     При случае умы своих учеников                     Он ею поражал, как громом: так однажды,                     Палимый жаждою, он воду пить не стал —                     Другой Катон в пустыне! — и сказал,                     Поморщившись: "Вода не утоляет жажды".

МОРЕ

                   Струится и блещет, светло, как хрусталь,                    Лазурное море; огнистая даль                    Сверкает багрянцем, и ветер шумит                    Попутный: легко твой корабль побежит;                    Но, кормчий, пускаяся весело в путь,                    Смотри ты, надежна ли медная грудь,                    Крепки ль паруса корабля твоего,                    Здоровы ль дубовые ребра его?                    Ведь море лукаво у нас: неравно                    Смутится и вдруг обуяет оно,                    И страшною силой с далекого дна                    Угрюмая встанет его глубина,                    Расходится, будет кипеть, бушевать                    Сердито, свирепо — и даст себя знать

НИЦАРКЕ

                           Если б ты была Юнона,                            А любовник твой Зевес,                            Сад твой, милая Миньона,                            Походил бы не на лес:                            В нем не ландыши простые                            Осеняла б тень дубов,                            А блистательно-живые                            Иакинфы золотые —                            Драгоценности садов