Выбрать главу

7

                        У прохладительной воды,                         Пред домом старца-господина,                         Есть полукружная долина.                         Дерев тенистые ряды —                         Ровесники ливонской славы —                         Высоки, темны, величавы,                         Кругом, как призраки, стоят.                         И на лужайке аромат,                         И струй веселое плесканье,                         И легкий шепот ветерков,                         И трепетание листов,                         Там всe — душе очарованье                         И пища девице стихов.

8

                        Сюда веселость молодая                         Пришла на дружественный пир.                         О вольность, вольность, ангел рая,                         Души возвышенной кумир!                         Ты благодетельна, ты гений                         Великих дел и вдохновений;                         Святая, пылкая! с тобой                         Нет в голове предрассуждений                         И нет герба над головой.

9

                        Как милы праздники студентов!                         На них приема нет чинам,                         Ни принужденных комплиментов,                         Ни важных критиков, ни дам;                         Там Вакх торжественно смеется,                         Язык — не гость и либерал,                         Сидишь, стоишь — покуда пьется                         И пьешь — покуда не упал.

10

                        Смотрите: вот сошлися двое!                         Бутылки верные в руках,                         И видно чувство неземное                         В многозначительных очах.                         Стекло отрадно зазвенело,                         Рука с рукой переплелась,                         И в души сладость полилась                         Струeй шипучей и веселой.                         И взоры блещут, как огонь,                         Лицо краснеет и пылает,                         Бутылки прочь — и упадает                         Ладонь горячая в ладонь.                         Вот величаво и свободно                         Уста слилися: раз, два, три                         (Не так целуются цари                         В часы их радости негодной!).                         Свершив приятельский обряд,                         Они с улыбкой упованья                         Один другому говорят                         Свои фамильные названья.

11

                        Великолепная картина!                         Отрада слуху и очам!                         Иной гуляет по холмам                         И дружно пьет чужие вина:                         В устах невнятные слова,                         И руки трепетные машут,                         И ноги топают и пляшут,                         И без фуражки голова!                         Вот он стоит — и взором ищет                         Неопустелого стекла,                         К нему несется как стрела,                         И улыбается, и свищет.

12

                        Другой, подъемля к небу взгляд,                         Свою бутылку допивает,                         Ее колеблет и бросает                         К жилищу ратсгофских {2} наяд;                         Она летит — она упала                         На лоно светлого пруда,                         И серебристая вода                         Запенилась и засверкала.