Выбрать главу

Царь Долмат

                     Вот хорошо! Люблю такие сказки,                      Спокойные, где творческий талант                      Ведет меня к назначенной мете                      Прямым путем; и мне тогда легко:                      Я следую за ним, не утомляясь,                      Бровей не хмуря, думаю подробно                      О всем, что мне рассказывают; ясно                      Соображаю, как и в чем тут дело,                      И сказка вся с начала до конца                      Передо мной ложится на виду.                      И любо мне и сладко, что я понял                      Все хитрости, которые талант                      Употребил в ней, свойственно своей                      Возвышенной природе создавать                      Умно. Меж тем часы едва заметно                      Идут, идут — и благотворный сон                      Мои зеницы тихо закрывает                      И долго, долго в самой сладкой неге                      Меня лелеет. Поутру проснусь                      Здоров и светел. Тут-то я доволен,                      Что слушал сказку; тут-то я вполне                      И чувствую и вижу на себе,                      Как нужны и приятны человеку                      Словесные искусства и талант,                      Развившийся в порядке. Продолжай!                      Нет, погоди! Я слышу… Так, звонят!                      И крик и шум, неужели пожар?                      Ох! я боюсь пожара как огня!

14

Те же и стража с Иваном-царевичем.

Царь Долмат

                     Что за тревога? Что за крик и шум?

Начальник стражи

                     Все слава богу! Поймали вора                      В твоем саду: хотел унесть Жар-Птицу

Царь Долмат

                     Сковать его, в тюрьму его скорее!                      Судить его шемякинским судом!..                      Ко мне его сию ж минуту!..

Вводят Ивана-царевича.

Начальник стражи

                                                 Вот он!

Царь Долмат

                     Кто ты таков?

Иван-царевич

                                 Я сын царя Выслава,                      Иван-царевич.

Царь Долмат

                                     Сын царя Выслава…                      Адроновича, что ли?

Иван-царевич

                                            Точно так!

Царь Долмат

                     Послушай, друг мой, как тебе не стыдно                      Птиц воровать! Твое ли это дело?                      Ведь ты царевич.

Иван-царевич

                                     Я не виноват…                      Меня послал царь-батюшка поймать                      И привезти ему Жар-Птицу; нам                      Она премного сделала вреда:                      Изволила повадиться в наш сад                      По яблоки заветные и яблонь                      Испортила, хоть брось… Меня послал                      Царь-батюшка…

Царь Долмат

                                    Так разве ты не мог                      Не воровски, а честно и почтенно                      Достать ее? Ты просто попросил бы:                      Тогда бы я, приняв в соображенье,                      Что твой отец — известный государь,                      Что ты — Иван-царевич, сын его,                      Решился бы по милости моей                      Тебе отдать, пожаловать Жар-Птицу.                      Ты поступил иначе. Что ж ты взял?                      Тебя ж поймали, привели на суд                      Перед царя, и что царю угодно,                      Тому и быть с тобою! Я бы мог                      Тебя жестоко, славно проучить                      За дерзкий твой поступок; я бы мог                      Провозгласить торжественно и громко                      Во всех газетах, что такой-то                      Иван-царевич, сын царя Выслава,                      Ворует птиц и пойман, уличен                      И прочее; я мог бы сверх того                      Еще нанять, положим хоть десяток,                      Ученых и бессовестных мужей,                      Чтобы они особенные книги                      Писали и печатали везде                      О том, что ты не годен никуда:                      Тебя рассмотрят, разберут, обсудят,                      Опишут с головы до ног, и все,                      Что про тебя узнать и сочинить                      Возможно, все узнается и будет                      Разглашено от Кяхты до Багдада,                      От Колы до Помпеева столба!                      Потом из тех газет и книг, мой милый,                      Ты перейдешь в пословицу, а там                      Того и жди, что именем твоим                      Бранчивые старухи на торгу                      Кидать в мальчишек станут, словно грязью;                      Но я не строг, я пощажу тебя                      За то, что ты известной царской крови                      И что твои уста окружены                      Не жесткими, свирепыми усами                      И бородой, а мягким, нежным пухом;                      Я пощажу тебя, Иван-царевич,                      Когда ты мне дашь слово, что ты мне                      Сослужишь службу; я прощу тебя                      И сверх того отдам тебе Жар-Птицу,                      И ты со мной расстанешься как с другом,                      И выедешь из царства моего                      В большом почете, как высокий гость,                      Как сын царя, с которым я желаю                      Вести приязнь и дружбу.