Выбрать главу
Мне реи — вместо тополей, От гребли губы все белей И мреет шелест голубей…
Эаоэу иоэй!

Май 1922

Купанье («Конским потом…»)*

Конским потом, Мужеским девством Пахнет тело Конников юных. Масло дремлет В локонах вольных. Дрогнул дротик, Звякнула сбруя. Лаем лисьим Лес огласился. Спарта, Спарта! Стены Латоны!
Песок змеится плоско, А море далеко. Купальная повозка Маячит высоко. На сереньком трико Лиловая полоска.
  Лаем лисьим   Лес огласился.
Английских спин аллея… Как свист: «How do you do!» Зарозовела шея На легком холоду. Пастух сопит в дуду, Невольно хорошея.
  Спарта, Спарта!   Стены Латоны!
Румяно руки всплыли, — Султанский виноград — Розовоцветной пыли Разбился водопад. О, мужественный сад Возобновленной были!
  Спарта, Спарта!

30 мая 1921

Звезда Афродиты*

О, Птолемея Филадельфа фарос, Фантазии факелоносный знак, Что тучный злак Из златолаковых смарагдов моря Возносится аврорной пыли парус И мечет луч, с мечами неба споря.
И в радугу иных великолепий, Сосцами ряби огражденный круг, Волшебный плуг Вплетал и наше тайное скитанье. Пурпурокудрый, смуглый виночерпий Сулил магическое созиданье. Задумчиво плыли По сонному лону К пологому склону Зеленых небес. Назло Аквилону О буре забыли У розовой пыли Зардевших чудес. Растоплено время, На западе светел — Далек еще петел — Пророческий час… Никто не ответил, Но вещее семя, Летучее бремя Спустилось на нас.
К волне наклонился… Упали ветрила, Качались светила В стоячей воде. В приморий Нила Священно омылся, Нездешне томился К вечерней звезде.
И лицо твое я помню, И легко теперь узнаю Пепел стынущий пробора И фиалки вешних глаз. В медном блеске парохода, В винтовом движеньи лестниц, В реве утренней сирены Слышу ту же тишину. Ангел служит при буфете, Но в оранжевой полоске Виден быстрый нежный торок У послушливых ушей. Наклонился мальчик за борт — И зеленое сиянье На лицо ему плеснуло, Словно вспомнил старый Нил. Эта смелая усмешка, Эти розовые губы, Окрыленная походка И знакомые глаза! Где же море? где же фарос? Океанский пароходик? Ты сидишь со мною рядом, И не едем никуда, Но похоже, так похоже! И поет воспоминанье, Что по-прежнему колдует Афродитина звезда.

1921

IV. Путешествие по Италии*

Юр. Юркуну

Приглашение*

Понежилось солнце на розовом кресле, Перебралось на кровать. Хоть вы и похожи порою на Бердсли, Все же пора вставать.
В Бедекере ясно советы прочтете: Всякий собравшийся в путь, С тяжелой поклажей оставь все заботы, Леность и грусть забудь.
Весеннего утра веселый глашатай Трубит в почтовый рожок: «Поспеете ночью поспать на кровати, Розу мой луч зажег».

Май 1921

Утро во Флоренции*

Or San Michele, Мимоз гора! К беспечной цели Ведет игра. Веточку, только веточку В петлицу вдень — Проходишь весело С ней целый день. В большой столовой Звенит хрусталь, Улыбки новой Сладка печаль! Какой-то особенный, Легкий миг: Блестят соломенно Обложки книг. В каком апреле Проснулись мы? На самом деле Нет тюрьмы? Свежо и приторно… Одеколон? Тележка подана, Открой балкон!

Апрель 1921

Родина Вергилия*

Медлительного Минчо к Мантуе Зеленые завидя заводи, Влюбленное замедлим странствие, Магически вздохнув: «Веди!»
Молочный пар ползет болотисто, Волы лежат на влажных пастбищах, В густые травы сладко броситься, Иного счастья не ища!
Голубок рокоты унылые, Жужжанье запоздалых пчельников, И проплывает тень Вергилия, Как белый облак вдалеке.
Лети, лети! Другим водителем Ведемся, набожные странники: Ведь ад воочию мы видели, И нам геенна не страшна.
Мы миновали и чистилище — Венера в небе верно светится, И воздух розами очистился К веселой утренней весне.

Апрель 1921

Поездка в Ассизи*

Воздух свеж и волен после Разморительных простынь… Довезет веселый ослик До высоких до святынь.
Осторожным вьемся ходом, Город мелок и глубок. Плечи пахнут теплым медом, Выплывая на припек.
По траве роса живая, И пичуг нагорных писк — Славил вас, благословляя, Брат младенческий Франциск.