202
…на вильну ехать страсть… — на добровольное страдание.
(обратно)203
Черная змея — зависть.
(обратно)204
И честолюбия избег от жала! — С октября 1803 года Державин был в отставке.
(обратно)205
Барашков в воздухе… — «бекасы, кои кричат как барашки» (Об. Д., стр. 707).
(обратно)206
Гром жолн — стук дятлов; желна — дятел (диалект.).
(обратно)207
…пар // Повеет с дома мне манжурской иль левантской… — «Манжурский, то есть запах чайный, левантский — кофейный» (Об. Д., стр. 707).
(обратно)208
…в Вестнике… — в журнале «Вестник Европы».
(обратно)209
Ковров, и кружев, и вязани… — «На Званке были небольшие суконные и коверные фабрики» (Об. Д., стр. 708).
(обратно)210
В которой, обозрев больных в больнице, врач… — «Была там небольшая для крестьян больница» (Об. Д., стр. 708).
(обратно)211
Флакх — Гораций.
(обратно)212
Чтобы во мне не зрели буки. — Чтобы меня не боялись.
(обратно)213
Блестят и жýчки в епанечках. — Буквально: красивы и дворняжки в епанечках (то есть в попонках), в переносном же значении — «посредственные мысли, хорошо сказанные, чистым слогом, делают красоту сочинения» (Об. Д., стр. 708).
(обратно)214
Липца, воронкá — напитки, приготовленные из меда.
(обратно)215
Древ русских сладкий сок… — «Березовый сок, яблочный и проч. делают наподобие шампанского вина» (Об. Д., стр. 708).
(обратно)216
За здравье с громом пьем — «то есть с пушечной пальбой» (Об. Д., стр. 708).
(обратно)217
…стекла оптики… — волшебный фонарь.
(обратно)218
Иль в мрачном фонаре любуюсь… — «В камер-обскуру, в которой супротивные натуральные предметы представляются в малом виде весьма живо» (Об. Д., стр. 708).
(обратно)219
Как сквозь чугунных пар столпов… — «огненная паровая машина» (Об. Д., стр. 709).
(обратно)220
Марииной рукой прядутся. — «Государыня императрица Мария Федоровна выписала из Англии прядильную машину» (Об. Д., стр. 709).
(обратно)221
Все прелести, красы берутся с поль царицы… — «То есть красильня, где красят шелк, шерсть, лен и бумагу травными красками, сбирая оные с царицы полей, то есть Флоры» (Об. Д., стр. 709).
(обратно)222
Куется в бердыши милицы — «…была набираема милиция для защищения границ империи от французов, для которой ковали бердыши» (Об. Д., стр. 709).
(обратно)223
…страшат тварь влаги стуком… — «рыбная ловля, называемая колотом» (Об. Д., стр. 709).
(обратно)224
Из жерл чугунных гром… — «Из чугунных пушек, во время фейерверков и иллюминаций» (Об. Д., стр. 709).
(обратно)225
Тихогром — фортепьяно.
(обратно)226
Не мещет днесь и он Перуны. — Война с Францией 1806–1807 годов.
(обратно)227
Темиру новому под Пультуском, Прейсш-лау — «Темиру, то есть новому завоевателю или Наполеону; под Пултуском и Прейсиш-Эйлау был он отражен славным образом» (Об. Д., стр. 710).
(обратно)228
А скрыл орла седого славу. — «Г. Каменский, заслуженный генерал… потерял свою славу от болезни своей или неведомо от упадка духа… так, что отдана была команда подчиненному ему генералу Бенигсону…» (Об. Д., стр. 710).
(обратно)229
Вождя, волхва гроб кроет мрачный… — «Подле дома автора находится холмик или курган… Волхв или вождь, предполагается, что под оным погребен» (Об. Д., стр. 710).
(обратно)230
«Река времен в своем стремленьи. " — Последнее стихотворение Г. Р. Державина.
(обратно)