Выбрать главу
1935

371. Увлекся отдыхом. Перевод М. Синельникова

Дворец, очевидец столетий, увлекся отдыхом ты, А сердце мое склонилось под водокрутьем печали… Небо Версаля укрылось облаком суеты, Облаком суеты укрылось небо Версаля.
Сколько же раз, о Версаль, небо твое сотрясали Огненные колесницы, вестницы темноты! Облаком суеты укрылось небо Версаля, Небо Версаля укрылось облаком суеты.
1935

372. «С пьяным под ливнем шагает со мною…» Перевод Я. Гольцмана

С пьяным под ливнем шагает со мною Горе, которому нету исхода. Сплыл и февраль. По пятам за зимою Тронулся март — холода, непогода.
Дождь бесконечный льется и льется, Поздним прохожим знобко и хлипко… Кто в эту пору нам улыбнется! Да и зачем мне чья-то улыбка?
Ну, безысходность! Рухнуть покорно? Скройся, убийца, попусту мучишь: Нет, наши души не заполучишь! …Хоть умереть бы дали спокойно…
1935

373. Рейн. Перевод М. Синельникова

Полуночной тревогой И кошмарами ночи Я не сломлен, — И, жгучий как лед, Пробуждения холод Освежает мне очи, И могучее утро встает. Всем известно на свете: Мы давно уж не дети, Где-то плещутся волны морей, И туманные воды Сквозь бегущие годы Гонит к Северу Траурный Рейн.
1935 или 1936

374. «Безвестный месх, я стихи слагал…» Перевод П. Антокольского

Безвестный месх, я стихи слагал. И сколько в прошлом дорог ни легло — Мой стих меня раньше солнца сжигал, А солнце раньше стихов сожгло.
Да будет чеканка шаири моих Напряжена, как звон тетивы, Грозна, как битва в скалах родных, Светла, как шелест майской листвы.
В ней бубна стук и пандури звон, В ней звон воздушных незримых волн. Мой стих, открытый со всех сторон, Дыханьем жизни да будет полн!
Как раненый барс в теснинах скал, По всей стране столько дней и лет Скитался я и мечту искал, Безвестный месх, исступленный поэт.
1936

375. Симфония цветения. Перевод М. Синельникова

Сколько милости в легком лепете, В ароматах, кружащих голову! Белый стебель — как шея лебеди, В душном трепете — медь и олово.
Здесь прообраз расцвета — растение, Жизни завтрашней веянье свежее. Всё слышней хоровое пение Трав, застлавших ковром побережие.