Жница — созвездие Девы, в которое солнце вступает в конце августа.
Прекрасная страна — Элизий.
Старец — Лонгин Дионисий Кассий (ум. 273), считавшийся автором трактата «О возвышенном», которым пользовался Муравьев, работая над статьей «Рассуждение о различии слогов высокого, великолепного, громкого, надутого» (написана в 1776 г., напечатана в 1783).
Царицы бодрыя участвовал в совете. Лонгин был наставником и советником пальмирской царицы Зиновии. После поражения Пальмиры казнен римлянами.
Тибулл, Анакреон — см. примеч. 54.
Феокрит — см. примеч. 30.
Вион — Бион (II в. до н. э.) — древнегреческий идиллический поэт.
И новых с древними не знаем распри мы. Во второй половине XVII в. во Франции разгорелась полемика, известная под названием «спора о древних и новых авторах». Против теоретиков классицизма, считавших античное искусство непревзойденным, выступил ряд писателей, которые доказывали, что в поступательном движении культуры более высокой является новая, объединяющая в себе опыт предшествующих эпох.
Истолкователь мой со мною Буало. В период «спора о древних и новых авторах» Буало выступил с «Критическими размышлениями по поводу некоторых мест у ритора Лонгина», являющимися дополнением к сделанному им ранее переводу трактата «О возвышенном».
Поп — см. примеч. 39 и 92.
Мелесов сын — по одному из преданий, Гомер родился на реке Мелес.
Ахиллес является с раскату и т. д. Речь идет об эпизодах «Илиады»: появление Ахилла на валу во время битвы и мольбы Приама, обращенные к Ахиллу, вернуть труп Гектора.
Августовы дни — см. примеч. 54.
Пылает Илион и т. д. Имеются в виду эпизоды из 2-й и 4-й песен «Энеиды» Вергилия.
Пиндар — см. примеч. 78.
Пиндар россов... Ломоносов. Превыше облаков, скоряй летящих стрел, Со молнией в когтях взвивался с ним орел. Возможно, что это перефразировка строк из оды Ломоносова 1742 г.:
Верхи Рифейские — Уральские горы, о природных богатствах которых Ломоносов не раз напоминал в своих одах.
В щите представлен Петр среди стрельцов мятежных. О стрелецком бунте 1682 г. говорится в поэме Ломоносова «Петр Великий», которую Муравьев перевел на латинский язык.
108. Печ. впервые по автографу.
Ювенал (60-е годы — после 127) — римский поэт-сатирик.
109. Печ. впервые по автографу.
110 ПСС, ч. 1, с. 20. Печ. по автографу.
Брянчанинов — см. примеч. 41.
111. Печ. впервые по автографу.
Херасков — см. примеч. 50.
Петров — см. примеч. 92.
112. Печ. впервые по автографу.
Ханыков — см. примеч. 104.
113. Печ. впервые по автографу.
114. Печ. впервые по автографу. Написано примерно в 1776—1778 гг.
Федосья Никитишна — Муравьева Ф. Н. (род. 1760) — сестра поэта, впоследствии мать декабриста М. С. Лунина. Об отношении к ней Муравьева см. во вступ. статье, с. 31.
Собранье сих писаний— записи-дневники Муравьева. 31 августа 1776 г. Муравьев, получив первые поэтические опыты сестры, начинает свое письмо строками:
Мысли о «сродственных душах» развиваются в переписке 1776—1778 гг. (см. вступ. статью, с. 31).
115. Печ. впервые по автографу.
116. Печ. впервые по списку ГИМ.
Нарышкин А. В. (1742—1800) — поэт круга Хераскова, переводчик, придворный, с 1775 г.— псковский губернатор.
Моей военной лиры и т. д. По-видимому, через Нарышкина «Военная песнь» была преподнесена великому князю Павлу, которому она и была посвящена.
Ты к кроткому вельможе и т. д. Речь может идти либо о фаворите Екатерины II, графе Г. Г. Орлове, при котором состоял некоторое время Нарышкин, либо о воспитателе наследника графе Н. И. Панине.
С твоим я прежде братом. Нарышкин С. В. (1731—1807) — поэт круга Хераскова, переводчик, чиновник.
У Двины — в Архангельске.
Звук рогов. Во второй половине XVIII в. в России пользовалась успехом роговая музыка — оркестровая игра на однотонных металлических рогах.
Во чтении Корнелья, Расина, Буало. Муравьев точно определяет круг своих занятий в 1770—1771 гг., когда он перевел и напечатал отрывок из трагедии Корнеля «Цинна» и ряд стихотворений Буало, переводил трагедии Расина «Федра» и «Андромаха».