Выбрать главу

И да, все тех же попыток сохранить жизнь Джеймсу Поттеру.

Теперь же, помимо обязанности следить за тем, чтобы Джеймс Поттер не убился, я еще должна следить за жизнью собственного ребенка, скрывать чувства к женатому мужчине, обучаться на курсах зельеварения, помогать маме в ее гонке за кресло министра магии… еще и планировать вечеринку в честь шестилетия Эйдана. Неудивительно, что многие считают меня гораздо старше моих двадцати трех лет.

С момент возвращения Эйдана домой прошло уже пару недель. Я нечасто виделась со Скорпиусом и Дэйзи, да и их общения между собой я тоже не видела. Обычно мы устраивали праздник для Эйдана в квартире Скорпиуса, которая гораздо больше моей, но, учитывая напряженную атмосферу, что царила теперь в жилище Малфоев, я решила спросить у родителей, смогу ли воспользоваться их домом, чтобы отметить день рождения сына.

Я помогаю Эйдану составить приглашения. Он настоял на том, чтобы каждый член семьи получил персональное приглашение, хотя я и предлагала отослать парочку и попросить их рассказать остальным. Но мой сын слишком упрям и не откажется от принятого решения.

— А можно пригласить волшебника? — спрашивает Эйдан, пока мы пишем приглашения.

— Ты имеешь в виду маггла, который притворяется волшебником?

— На день рождении Мии был такой, и он оказался таким забавным — заставил кролика появиться из шляпы!

Я направляю палочку на тостер и быстро превращаю его в белого кролика, а потом все возвращаю обратно.

— Нам нет необходимости платить магглу, чтобы заставить кролика появиться из шляпы, Эйдан, — говорю я ему.

— Но ты же сказала, что никому не разрешено пользоваться магией на моей вечеринке, потому что на ней будут и магглы!

— Да, но…

— Прошу, мамочка? Пожалуйста?

Я вздыхаю и закатываю глаза.

— Я подумаю.

Ему хватает и этого, чтобы прийти в хорошее расположение духа, потому что Эйдан прекрасно знает, что если он так быстро добился от меня изменения «нет» на «я подумаю», то значит, я уже практически со всем согласилась.

Мы решаем провести вечеринку в воскресенье, главным образом для того, чтобы нарушить традицию отмечать по субботам. В воскресенье чем еще можно заняться, как не наносить визиты родственникам. В любом случае, большую часть воскресных дней мы гостим у родителей или в Норе. Нора была бы идеальным местом для проведения праздника, но было бы достаточно сложно объяснить родителям детей-магглов, почему дом не заваливается, ведь кажется, только дунь на него, и он упадет. Но вся суть в чарах, что дедушка наложил на него, теперь Норе не страшны ни шквальный ветер, ни сильные грозы.

Как я и предполагала, большинство из Уизли предлагают моим родителям помощь в организации вечеринки Эйдана. Бабушка Молли приносит торт (который я ставлю повыше, чтобы до него не добрались маленькие шаловливые руки детей), а Джинни с мамой приготовили множество разнообразных блюд. Честно говоря, я даже не знаю, как только мама нашла время на все это, учитывая, что предвыборная кампания в самом разгаре. Во мне крепнет вера, что она с легкостью могла бы быть Суперженщиной.

Мы удивляемся, когда даже дядя Перси и тетя Одри с дочерьми объявляются на празднике; папа даже выпустил огромный кусок торта, когда увидел их.

— Всем привет! — напыщенно произносит Одри, заходя в дом, словно ее кто-то приглашал. На самом деле я специально не стала отправлять ей приглашение. Дядя Перси вручает Эйдану маленький и мягкий даже на вид сверток и бормочет: «С Днем Рождения». Эйдан, как и любой шестилетний ребенок, тут же разрывает упаковку, чтобы найти…

Горчично-желтый галстук.

Ох, уж Перси.

— Что это? — практически выплевывает Эйдан.

— Эйдан, — яростно шепчу я, — манеры.

— У каждого молодого человека должен быть галстук! — пытается пояснить выбор столь странного подарка Перси. — Д-для официальных мероприятий… и еще…

Он выглядит настолько смущенным, что мне его даже становится жаль. Почти.

— Ладно, спасибо, — Эйдан практически роняет его на пол и уходит, как избалованный ребенок.

— Спасибо, дядя Перси, — быстро вклиниваюсь я, поднимая галстук и откладывая его к другим подаркам. — Вы же знаете, эти дети… уверена, Эйдан оценит ваш подарок, когда придет время, чтобы надеть его, — пусть я и знаю, что это время вряд ли наступит.

Скорпиус и Дэйзи появляются вместе, хотя я и не видела, чтобы они общались в последнее время. Я стараюсь избегать их, пытаясь не вызвать подозрений своим поведением. После того, что случилось в день выписки Эйдана из больницы, мне вообще не хочется с кем-либо из них говорить.

Конечно же, полностью проигнорировать их не выходит.

Дэйзи первой находит меня. Она шикарно выглядит в белых джинсах и мятно-зеленом жилете, не говоря уже о том, что она раз в шесть стройнее меня. Ей с легкостью удается вызывать во мне ненависть. Она появляется на кухне, когда я болтаю с матерью подруги Эйдана, и маячит на периферии, пока мама Мии не отправляется проверить детей. А затем она накидывается на меня.

— Роза, — начинает она, — прости, мы почти не общались на этой неделе. Как у тебя дела?

Если и существует что-то в этой жизни, что я не люблю больше, чем худых стерв в белых джинсах, так это разговоры с ними.

— Хорошо, — отвечаю я, не глядя ей в глаза. Я уже сбилась со счета, сколько раз ее муж изменял ей со мной как эмоционально, так и физически. Может, мне стоит быть немногословной?

— Я все еще чувствую себя виноватой…

— Не стоит. С Эйданом все отлично.

— Круто, — она на мгновение останавливается, оглядываясь вокруг, чтобы убедиться, что на кухне больше никого нет. — Роза, мне кажется, что Скорпиус мне изменяет.

Я захожусь в кашле, потому что выпитая газировка явно идет не в то горло.

Ох, дерьмо дерьмовое.

— Все в порядке? — взволновано спрашивает Дэйзи.

— П-прости! — всхлипываю я. — П-просто подавилась!

Почему подобное вечно случается именно со мной?

— Просто… он всегда так поздно возвращается с работы, — продолжает она. — И я знаю, что это точно не сверхурочная работа… ведь именно я — та, кто назначает чертову дополнительную работу!

— Уверена, он тебе не изменяет! — это единственное, что я могу сказать. Ну, технически, он ведь не активно ей изменяет. Да и не похоже, что между нами остались еще хоть какие-нибудь отношения. Можно ли считать несколько поцелуев полноценной изменой?

— Он даже практически не прикасается ко мне, — грустно произносит она. — Знаю, я поступила ужасно, но я бы хотела, чтобы он просто поговорил со мной, вместо того, чтобы полностью игнорировать! А еще он возвращается домой поздно, и от него несет выпивкой. Я знаю, что он ходит в паб, но он ни разу не пригласил меня с собой.

— Ты же знаешь этих мужчин, — стараюсь говорить максимально беспечно, — паб — это их территория, на которую женщинам ходу нет. Уверена, ты просто преувеличиваешь.

— Сколько пар переживают разногласия в первый год совместной жизни? — практически плачет она. Этот разговор слишком серьезен для вечеринки в честь шестилетия ребенка.

— Хм…

— Я пыталась поговорить с ним об этом, но он просто выходит из комнаты или включает радио, — она сейчас и правда расплачется. В панике я хватаю ее за руку и тяну в другую часть дома, где точно никто не заметит ее слез. Последнее, что мне сейчас нужно, чтобы Дженни услышала, как Дэйзи произносит слово «роман».

Она вытирает глаза рукавом и пытается взять себя в руки. Затем делает глубокий вдох, чтобы окончательно успокоиться.

— Мне жаль, что я в таком раздрае, — шмыгает она. — Знаю, ты последний человек, с кем мне стоило бы это обсуждать.