Видавничі відомості
Літературно-художнє видання
АНДРІЙ ЦАПЛІЄНКО
СТІНА
Роман
Переклад з російської Сергія Осоки
Обкладинка Назар Гайдучик
Головний редактор Мар'яна Савка
Відповідальний редактор Ольга Горба
Літературний редактор Наталка Фурса
Макетування Альона Олійник
Підписано до друку 27.04.2018. Формат 84x108/32
Гарнітура Noto Serif. Умови, друк. арк. 28,08.
Наклад 2000 прим. Зам. №65/04.
видавництво
СТАРОГО ЛЕВА
Свідоцтво про внесення до Державного реєстру видавців ДК № 4708 від 09.04.2014 р.
Адреса для листування:
а/с 879, м. Львів, 79008
Львівський офіс: вул. Старознесенська, 24-26
Київський офіс: Ⓜ Контрактова площа
вул. Нижній Вал, 3-7
Книжки «Видавництва Старого Лева»
Ви можете замовити на сайті www.starylev.com.ua
✆ 0(800) 501 508 ✉ spilnota@starlev.com.ua
Партнер видавництва
Надруковано у ПП «Юнісофт»
61036, м. Харків, вул. Морозова, 13-6
www.unisoft.ua
Свідоцтво ДК № 3461 від 14.04.2009 р.
АНДРІЙ ЦАПЛІЄНКО
Український журналіст та письменник. Народився 1968 року в Харкові. З кінця дев’яностих і дотепер військовий кореспондент українського телебачення. Новини про події в багатьох «гарячих точках» планети українці отримували саме від нього. Близький Схід, Кавказ, Балкани, Африка, Латинська Америка — складно перерахувати географію його небезпечних подорожей. Від початку 2014-го висвітлює конфлікт на сході України. Автор кількох романів та публіцистичних творів. Роман «Стіна» — це дебют Андрія Цаплієнка в жанрі антиутопії, авторська спроба зазирнути у світ майбутнього.
Важливо відгородитися від агресивного «русского мира», який несе насильство і смерть… Стіна на сході — образ, який претендує на об’єднавчу національну ідею. Стіну, яку не зламають ворожі танки, нам доведеться побудувати, але сьогодні більш важлива стіна моральна, яка заблокує доступ скоморохів і ряджених «русской весны» в наш український простір. Книга Андрія — про це.
— Ірина Геращенко, віце-спікер Верховної Ради України
Приємно читати цю книгу. Знати, що написав її Друг, який бачив багато, і Художник, великий витівник, який з любов’ю до читача легким живим словом малює світ небезпечних пригод… або пророцтво…
— Анатолій Пашинін (позивний «Дублер»), кіноактор, доброволець АТО
Це просто страшний сон! Такого ніколи не може бути! Ніколи! Ніколи… Ніколи?.. В цьому талант Андрія. Цей його новий світ, такий нереальний і водночас справжній, втягує тебе. Змушує прокрутити плівку власних спогадів. Пригадати своє: у що неможливо було повірити. І ти розумієш, чому цей роман треба просто ковтати. Як рятівну таблетку. Від втрати пам’яті.
— Алла Мазур, телеведуча