Выбрать главу

— Это я вас узнаю. До скорой встречи.

Стив сам не знал, почему он выбрал именно это место, но в малопонятной ситуации важно уметь во время принять какое-нибудь твердое решение. Например — назначить встречу именно у этой станции, выбрав ее из десятков других безо всякой причины.

* * *

Подтянутый человек, лет сорока пяти, подпирая спиной угол серого здания внимательно изучал содержимое свежего номера «Дейли Миррор». Когда Стив приблизился, он сложил газету.

— На редкость солнечный день. — сказал незнакомец вместо приветствия, — где вы запарковали «Феррари», мистер Рондорф?

Его небрежно-надменная манера речи сразу же выдавала англичанина, обличенного властью, из тех, что могут себе позволить не особенно беспокоиться о производимом на других впечатлении.

— Я приехал на метро. В центре не очень то запаркуешься, да еще в обеденное время, мистер...

— Рассел. Зовите меня просто — «Рассел». А чтобы у вас не возникало сомнений в том, что я именно тот, за кого себя выдаю — вот.

Он быстро вынул из кармана удостоверение и, не раскрывая, показал его Стиву.

Внешне «Рассел» ничем не отличался от типичного лондонского «белого воротничка», выскочившего из своего страхового общества или банковского филиала перекусить. Только взгляд его бледных глаз как будто проходил сквозь собеседника, не встречая препятствий.

— Разговор, как мне кажется, будет долгим, а я проголодался. Если мистер Рондорф не возражает, мы могли бы объединить его с «ленчем». Я приглашаю.

Стив усмехнулся.

— Что ж, если за обед платит разведка Ее Величества... Здесь недалеко есть один неплохой подвал, вход с Гревиль стрит.

— Контрразведка, если быть точным.

Через несколько минут они уже были на месте. Перейдя через мрачный каменный двор, спутник Стива прочел вывеску: «Bleeding Heart» — «Кровоточащее сердце».

— Название связано с несчастной любовью?

— Отчасти. В этом дворе, если верить легенде, в семнадцатом веке ревнивый любовник зарезал известную всему Лондону своими похождениями леди Хаттон. На следующий день ее сердце было найдено рядом с трупом — кровь все еще сочилась. Говорят, что призрак несчастной леди видели здесь неоднократно — она пыталась стереть с булыжников пятна крови. Вероятно, эта средневековая дама отличалась опрятностью. «Рассел», так мы заходим?

Столы в полутемном помещении стояли довольно близко друг от друга.

— Да, интерьер соответствует названию! — заметил «Рассел», когда они начали изучать меню.

— Возьмите шампиньоны — здесь их жарят целиком и получается очень интересно. Вино я выберу сам.

Стив не доверял английскому вкусу и, прикинув гурманский потенциал «Рассела» остановился на обыкновенном «Кот дю Рон».

— Вы неплохо знаете Лондон, господин Рондорф. Я сам — коренной лондонец, а про этот подвал ничего не слышал.

— Не могу сказать, что это меня удивляет. Японский турист с путеводителем в руках может больше рассказать о столице Объединенного королевства, чем средний лондонец, географические познания которого ограничиваются несколькими пабами возле дома, и несколькими — возле работы.

По лицу «Рассела» было заметно, что колкость Стива достигла цели.

— Во-первых, японские туристы обычно разгуливают по Лондону с фотоаппаратами, карты и путеводители в руках — скорее признак итальянцев. А во-вторых: по-моему, вы слишком несправедливы к бедным лондонцам, Степан Круглов!

Стив напрягся.

-Как вы меня назвали?

— Степан Семенович Круглов. Не думаю, что ваш покойный отец настолько скрывал от вас свою «прошлую жизнь», что не сообщил сыну его настоящее имя.

«Рассел» не прятал своего торжества при виде замешательства собеседника.

— Надеюсь, вы не будете столь наивны, чтобы спрашивать — откуда нам это известно. Тем более что я сам вам охотно все расскажу.

«Рассел» деловито налил себе вина, не обратив внимания на бокал Стива.

— После войны в Англии оказалось немало людей, сменивших свои фамилии и биографии. Выяснение деталей об их настоящей жизни занимало у соответствующих учреждений десятилетия. Но с вашим отцом было проще — его досье прибыло в Англию задолго до него самого... А шампиньоны действительно недурны!

Стив рассеянно водил наколотым на вилку грибом по тарелке.

— Немецкая фамилия и фальшивый паспорт. Конечно, в послевоенной неразберихе Семен Круглов имел все шансы затеряться и начать новую скромную жизнь. Но это не входило в его планы. Он хотел разбогатеть, разбогатеть быстро, подняться по социальной лестнице, прыгая через две ступеньки, и чуть было не сломал себе шею. Он начал играть на бирже — вы знаете, что фабрика «Самсонофф» и «Грейс мэнор» начались именно с этого. Так вот, именно в здании биржи он как-то нос к носу столкнулся с отставным капитаном Вильсоном, офицером разведки, специалистом по Дальнему Востоку. Капитан пять лет проработал в Шанхае во время японской оккупации, под чужим именем, естественно. Как вы наверное, уже догадались, он, и Семен Круглов были неплохо знакомы.