Выбрать главу

— Е, показах ти своите карти. Сега е твой ред. Кажи ми ти каква роля имаш във всичко това. И не ми пробутвай дрънканиците, че си тук, за да описваш колекцията от стъкло на Давънтри.

Тя вдигна брадичка.

— Едно е сигурно — не съм тук заради чашата на Хадес. А и нямам други доказателства, че тя изобщо съществува, освен честната ти дума. Лично аз съм на мнение, че гониш вятъра.

Той продължи да я гледа немигащо и младата жена се смути.

— Ще ми се наистина да не си дошла заради чашата. Това ще улесни нещата.

— Ако искаш, ми вярвай, твоя работа! — след тежкия уморителен ден нервите не издържаха и най-неочаквано тя се поддаде на гнева и отчаянието. — Искаш ли да знаеш защо съм тук? Ще ти кажа. Тук съм заради Нели Грант. Според властите е загинала по време на буря в открито море, но според мен не е изключено и да е била убита.

Сайръс я погледна, без да крие стъписването си.

— Нели Грант ли? Последната любовница на Давънтри?

Юджиния внезапно си даде сметка, че е казала повече, отколкото е искала. След няколко секунди се изправи и занесе чашата от чая на мивката.

— Нели е израсла край вода. Познаваше лодките и спазваше много строго правилата за безопасност. Почти е изключено да се е качила на катера в лошо време, още повече да се е оставила бурята да я отнесе в морето и да е загинала.

Известно време детективът мълча.

— Сигурна ли си, че е разбирала от лодки? — попита накрая.

— Да — Юджиния се обърна и се облегна на мивката. — Има още нещо. Рано на другия ден след смъртта на Давънтри Нели дойде да ме види. Беше в много странно настроение. Неспокойна и превъзбудена. Каза ми, че същия следобед щяла да отскочи до острова, за да си прибере нещата, и после, смятала да се върне в Сиатъл.

Сайръс се замисли над думите й.

— Нещо друго?

Младата жена започна да кръстосва из кухнята.

— Нели ми каза, че няколко седмици преди смъртта си Давънтри е станал напрегнат и по-потаен от обикновено.

— Продължавай!

— Нямам какво друго да ти казвам. Не знам нищо конкретно. Но ме гложди едно чувство.

— Едно чувство ли? — попита спокойно Сайръс.

— Да — потвърди тя и се свъси. — И само да си посмял да ми се присмиваш на интуицията! Всички знаят, че инстинктът ми никога не ме подвежда.

Детективът се облегна на стола — в очите му проблясваше неприкрит скептицизъм.

— Имаш ли представа за мотивите? Защо някой ще тръгне да убива Нели Грант?

— Не знам как да го обясня. Но в деня след смъртта на Давънтри тя бе толкова притеснена, че се запитах дали вечерта, когато той е починал, не е видяла нещо. Намеквала ми е, че Давънтри се дрогира. Та ми мина през ума дали…

— Дали не е присъствала, когато някой му е продавал наркотици, и затова този някой е решил да я очисти?

— Нещо такова — потвърди Юджиния и след като пъхна ръце в задните джобове на панталона си, се обърна и закрачи в другата посока. — Не можеш да отречеш, че съществува такава вероятност.

— Да, съществува. Но е твърде неубедителна.

Младата жена остана с впечатлението, че той не й вярва. В името на истината Юджиния трябваше да признае, че и тя не е повярвала веднага в неговия разказ. Сайръс не я изпускаше от очи.

— Имаш ли нещо против да ми обясниш защо си решила, че тъкмо ти трябва да установиш какво се е случило на Нели Грант?

— Тя беше моя подчинена. Завеждаше графичния дизайн в рекламния отдел на музея «Лийбрук».

— Колко време?

— Близо година.

— Винаги ли хукваш да правиш разследване, ако на някого от подчинените ти му се случи нещо?

Юджиния усети, че челюстта я боли, и си даде сметка, че е стиснала с все сила зъби.

— Не. Но Нели ми беше не само подчинена, а и приятелка. Беше художничка. Имала е много нещастно детство. Беше чувствителна.

— Мнозина са имали тежко детство. И са чувствителни. И не един и двама измежду тях завършват зле — той се хвана за края на масата. — Кажи ми, защо реши, че си длъжна да разбереш какво се е случило на тази жена?

Юджиния спря при прозореца. Затвори очи. На гърлото й бяха заседнали думите, които още не бе изрекла.

— Именно аз я запознах с Адам Давънтри. Ако не бях аз, тя нямаше да го срещне никога. Ако не бях аз, Нели нямаше да се влюби в него. Нямаше да дойде тук в Стъклената къща. Нямаше да умре.

Сайръс подсвирна тихичко.

— Виж ти! Значи такава била работата! Мъчат те угризения на съвестта.

Юджиния чу в далечината боботенето на двигател. Отвори очи, обърна се и погледна детектива право в лицето.

— Трябва да разбера какво й се е случило. За мен това е точно толкова важно, колкото за теб да намериш чашата на Хадес.