Выбрать главу

Дикарь убрал нож и засунул его за пояс.

− Я прошу прощения, но иного способа заставить вас не кричать, у меня не было. Здесь никто не должен знать, кто я. С Каэро к вам еще придет другое послание, с подтверждением, но вы не должны никому говорить обо мне здесь. Это секретная операция и очень важная.

− И я не могу знать, о чем речь?

− Вы можете. Речь о разведке у дикарей. Я должен попасть к ним под видом своего. Для них я всего лишь из другого племени.

− Мне кажется странным подобное ваше поведение. − Произнес полковник. − Вы явно не из наших.

− Да, я не из ваших. Но из моего племени в этом мире уже никого нет. И его уничтожили не вы.

− А кто?

− Другие дикари. Я служу в вашей армии. И имею звание лейтенанта. Вам об этом сообщат, господин полковник. А сейчас надо всего лишь немного терпения и понять, что для исполнения плана, я должен бежать.

− Откуда мне знать, что ты все это не выдумал?

− Оттуда, что мне было проще скрыться. Ведь никто не видел, как я сюда попал. Никто не увидит и как я уйду. Вам надо всего лишь немного терпения. В конце концов, один пойманный дикарь для вас ничего не стоит. А через недельку, прибудет посланец, и вы поймете, что я не просто болван в перьях. До встречи, господин полковник. Если они меня не примут, то я быстро вернусь. Если же не вернусь, это будет означать либо, что я убит, что маловероятно, либо, что меня приняли, а в этом случае вы начнете получать информацию о планах дикарей. Все, что я сказал, вам должен был передать другой человек.

Дикарь прошел к выходу, словно призрак, и исчез за дверью.

Полковник поднялся. Он некоторое время сидел, раздумывая, а затем оделся и направился к тюрьме.

Охранники около камеры дикаря спали, а сама камера была вскрыта.

− Встать! − Приказал полковник.

Люди вздрогнули и проснувшись поднялись.

− Охрана! − Выкрикнул полковник. − Все сюда! Дикарь сбежал!

Двое сонь, конечно же, получили взыскание и в виде штрафа и недели гауптвахты.

Поиск беглеца, начавшийся ночью с факелами, ничего не дал, а утром уже было поздно. Найденный след уводил к реке и исчезал там.

− Кто ты такой? − Произнес вождь.

− Я Ирринг. Из племени Рэк.

− Рэк? Я не слышал ничего о подобном племени.

− Ну, значит, я с Луны упал. − Усмехнулся пленник. Его смех исчез так же быстро, как и появился. − Искать мое племя бессмысленно. − Произнес он. − Потому что я этом мире я единственный его представитель. Я − последний.

− Зачем ты явился на нашу землю?

− Я ищу племя, которое меня примет. − Ответил Ирринг. − И уверяю вас, лучшего охотника чем я, не найти.

− Если бы ты был лучшим охотником, ты бы не попался на простую приманку. − Произнес дикарь, стоявший рядом. Именно ему принадлежали "лавры" по поимке чужака.

− Если бы я не желал оказаться здесь, я на твою приманку и не посмотрел бы. − Ответил Ирринг. − А если не веришь, могу доказать это своей силой в поединке один на один. Хотя, если ты так боишься, можешь взять в помощники своего брата, а можешь и двух и даже трех.

− Да ты!.. − Воскликнул тот, но тут же смолк по знаку вождя.

− Значит, говоришь, что силен? − Произнес вождь. − Сможешь ли ты пройти по раскаленным углям?

− Запросто. − Ответил Ирринг.

Вождь показал знак и Ирринга провели через поселок, где уже разгребли один из костров, оставляя тлеющие угли.

− Иди. − Сказал вождь.

− Веревки с меня снимите.

− Зачем? У тебя ноги не связаны?

− Неужели вы все на столько меня боитесь? − Усмехнулся дикарь.

Вождь лишь фыркнул, и кто-то разрезал веревки на руках пленника. Тот некоторое время стоял, затем прошел к углям, вошел в центр и встал.

− Вы удовлетворены? − Спросил он, взглянув на вождя. А тот смотрел на человека, на его ноги, которые стояли на углях. Пленник даже не ходил по ним. Он стоял.

− Ты знаешь какой-то секрет? − Спросил вождь.

− Да. Я знаю секрет. Огонь мой друг и брат. И он меня не жжет. − Пленник наклонился, взял рукой раскаленную головешку и показал ее всем, держа на ладони. − Кто нибудь из вас способен ее удержать так же как я? − Спросил он.

− Ты колдун! − Воскликнул шаман. − Он колдун! − Добавил он, взглянув на вождя.

Пленник вышел с костра, бросил головешку и показал ладонь.

− Ты колдун? − Спросил вождь у незнакомца.

− Мое звание повыше, чем просто колдун. − Ответил человек. − Я − дракон. И все мое племя − племя драконов. − Ирринг взглянул прямо на вождя. − Если вождь боится принять дракона, то дракон уйдет.

− Что ты за это потребуешь?

− Мне будет достаточно того, что имеет любой самый обычный охотник. И даже меньше, потому что охотиться я буду сам. Плюс к этому, я буду подчиняться вашим приказам вождь, и обещаю не претендовать ни на какое особое положение в вашем племени.