Выбрать главу

− Даже не знаю. Могу поспрашивать у своих знакомых, если хотите.

− Да.

Человек сел за телефон и звонил разным людям, спрашивая о тех, кто занимается превращающимися драконами.

Прошло почти полчаса. Наконец, на бумаге появился новый адрес и Ихио покинул человека, поблагодарив за помощь. Надо было вновь ехать. Еще дальше, но не так долго. Ихио и Ирринг оказались в новом городе. Ихио смотрел на гигантское скопление высоких зданий. Он не представлял, что люди могли жить в подобных городах. То что ему когда-то рассказывали не шло ни в какое сравнение с тем, что он увидел. Ему впервые пришлось ехать на лифте и вскоре он уже говорил с новым человеком. Ирринг в этот момент опять был далеко. Ихио оставил его на лестничной площадке, а сам оказался в кабинете профессора Риго, куда его проводила служанка.

− Мне сказали, что вы изучаете драконов, теми, что умеют превращаться. − Сказал Ихио.

− Да. − Ответил профессор. − Вы хотите что нибудь узнать о них?

− Нет. Я привел сюда одного такого дракона. И хочу отдать его вам. − Ихио снял с руки кольцо и передал его человеку. − Возьмите. Я отдаю вам своего дракона, добровольно и безвозмездно. Вы их изучаете, вам и решать, что с ним делать. А мне пора возвращаться домой.

− Откуда он у вас? − Спросил человек.

− Я его нашел на улице. Он сам ко мне прицепился и сказал, что я его хозяин.

− Кто сказал? Перстень?

− Дракон. − Ответил Ихио. − Тот кто владеет этим кольцом, тот владеет и драконом. Его зовут Ирринг.

− Ирринг? Уж не тот ли это, что где-то у вас там живет?

− Тот. − Ответил Ихио.

− И вы его просто так отдаете?

− Да. Он же не мой. Я пойду и приведу его.

− Приведете? Как это? Он же должен из кольца появляться.

− Да? − Удивился Ихио. − Как это?

− Ну, надо сказать, Дракон появись!

Рядом сверкнула молния и из нее объявился Ирринг.

− Слушаюсь, хозяин! − Проговорил он.

Человек опешил. Кольцо вывалилось из его рук и покатилось куда-то по полу. А Ирринг обернулся к Ихио.

− Зря ты это сделал, Ихио. − Произнес он. − Зря. − Ирринг отвернулся от него, подошел к профессору и прикрыл ему отвисшую челюсть. − Я дракон. Меня зовут Ирринг. Ты мой новый хозяин. Приказывай.

− Это какой-то трюк. Бред.

− Мне исчезнуть?

− Да.

Ирринг исчез и человек дрогнул. Ихио в этот момент уже покидал квартиру. Он уходил, надеясь, что поступил правильно.

− А-а-а-а-А! − Возник крик на кухне. − Помогите! Помогите!

Риго выскочил из кабинета и промчался на кухню. Он увидел там свою служанку сидящей на столе, а посреди кухни сидел зверь и грыз кусок мяса.

− Что за черт?! − Проговорил Риго.

− Я не знаю, откуда он взялся! − Воскликнула женщина.

Зверь взглянул на Риго и замер на мгновение.

− Черт возьми...

− Зачем тебе черт, хозяин? − Спросил зверь человеческим голосом. Женщина от этого завизжала еще больше.

− Да замолчи ты! − Выкрикнул Риго и вновь взглянул на зверя. − Ты дракон? − Спросил он.

− Да, хозяин. Я дракон. И я голодный дракон. Можно, я ее съем?

− Нет!

− Гоните этого дьявола! Гоните! − Закричала женщина.

− Да. − Сказал зверь, обернувшись. − Гоните дьявола. Нечего ему делать там, где живет дракон.

− Ты что, настоящий дракон? − Спросил Риго.

− А какой же еще? Думаете, раз я дракон, так я должен быть с автобус размером? Я, конечно, могу, но как-то неудобно жить в такой мелкой квартирке с автобусным размером.

− Нет, это бред. Это розыгрыш!

− Где? − Спросил дракон.

− Ты не настоящий дракон.

− Я не настоящий?! − Зарычал зверь. − Да ты.. Да ты говори, да не заговаривайся! − Ирринг поднялся на задние лапы и переменился, становясь большим зверем.

Домохозяйка снова завизжала, а Ирринг повернулся и задел стол лапой так, что женшина слетела с него. Она снова визжала и зверь схватил ее клыками.

− Не смей! − Закричал хозяин.

− Почему? Она же визжит как поросенок. − Снова зарычал зверь.

− Я приказываю!

− Ну, так бы сразу и сказал. − Проговорил Ирринг. − Вставай, мамаша, я тебя не съем.

− Я тебе не мамаша! − Воскликнула женщина.

Риго в этот момент подошел к Иррингу и коснулся его рукой.

− Хочешь поиграть? − Спросил тот.

− Как же это? Драконов же не бывает. − Произнес Риго.

− А кого же ты тогда изучаешь? Пустое место, что ли?

− Я изучаю легенды, а ты.. Этого не может быть. Я, наверно, схожу с ума. − Он пошел из кухни.

− Нет! Не оставляйте меня с ним! − Закричала домохозяйка.