— Ах ты бесстыжая! Высечь! — выкрикнула основательница, чуть не откинув чайник. Однако не успели евнухи подойти, как женщина нахмурилась и схватилась за живот. Дальше всё как в тумане... Все сидели и с замиранием сердца смотрели на упавшую наложницу. По пёстрому платью растеклась кровь, женщина подняла подол, сняла нижнее бельё, открывая всем сгнивший цветочный рай. Ю Бай Лан тут же притянул к себе сестру и закрыл ей ладонью глаза. Такара стонала, кричала и, казалось, пыталась выдавить что-то из себя. Через какое-то время из цветочного рая показалось нечто чёрное и круглое. Со временем оно вывалилось и казалось мёртвым зародышем. Вслед за ним вытекла ужасно смердящая тухлой рыбой прозрачная жижа с волосами и кровью. Когда какая-то служанка додумалась позвать лекаря, наложница Такара сделала последний вздох. Пришедший врач сказал лишь, что чёрный предмет, вышедший из наложницы, действительно был зародышем. Окаменевшим зародышем. Кто-то отравил женщину во время беременности, а некая болезнь спровоцировала роды и последующее заражение крови. Её было не спасти. Ошарашенный Ю Дон Чжень отправил всех по дворам, приказывая сжечь двор наложницы Такара, ставший рассадником болезни.
Глава 6: Затаившийся дракон.
— Как нечто подобное могло произойти?! — крупные капли пота градом стекали с шокированного лица бегущей главной жены.
— Госпожа, но это же вы отравили её тогда? — догоняла хозяйку служанка.
— Да, но яд, который использовала я, должен был просто вызвать выкидыш, а тут ребёнок буквально окаменел! Кто-то ещё опоил её, причём раньше нас...
— Лекарь сказал, что это был бы мальчик... — после этих слов главная жена остановилась.
— А этот кто-то сильно подсобил нам.
— Не обязательно... Могла ли это быть Хуан Йон Джиу?
— Нет, она об этой девке-то узнала только вчера... Хотя дать ей что-то, что спровоцировало бы роды, она могла... Эта чёртова ведьма! Но кто же отравитель? Одна из наложниц? Ло Хо Му? Нет, точно не эта мягкотелая... А вот наложница Ши... Она вполне может оказаться крадущимся тигром! Никогда не покидает двор, одно болеет... Узнайте о ней всё, что сможете! Появится возможность — устройте ей неприятности! А пока мне нужно разобраться с главной проблемой...
***
— Матушка, что это было?! — расплакалась а-Хэ, крепко обнимая брата.
— Скорее всего, ей во время беременности делали иглоукалывание иглами, внутри которых был не яд, а очень солёная вода. Попав в околоплодные воды, она разъела кожу ребёнка и на нём стали расти солёные кристаллы. Раз он так потемнел, значит прошло не меньше года... Человек, провернувший это определённо мастер в медицине! Даже я не заметила бы подлянку... — добавила дрожащим голосом Хуан Йон Джиу. — Возможно, это даже хорошо, что я родила вас в храме...
— Это была главная жена? — спросил Ю Бай Лан, гладя сжавшуюся сестру по спине.
— Нет, она не додумалась бы. Да и я могу на пальцах одной руки пересчитать людей, что могли бы знать об этой процедуре, не то что правильно провести. Наниматель должен быть явно осведомлён. Семье У этого как раз и не хватает. Это не У Хай.
— Тогда кто? — не успела Ю Бай Хэ договорить, как раздался скрип ворот.
— Нас подслушивали! Задница, сбежал... Давайте не будем говорить об этом... Я пойду тренироваться, пока не придут новости от отца, — Ю Бай Хэ посчитала это отличной возможностью навестить двор Ивы. Стоило ей подойти к воротам, как к ней подбежала девушка в оранжевом платье и с подрагивающим пучком на голове.
— Ты шестая сестра? — Ю Бай Хэ растерялась от такого напора, но, вспомнив слова Исиды, она ответила:
— Я так понимаю, вы сестрёнка Шен Ли? Сестрёнка Ин должна быть не на много старше меня.
— Ты правильно поняла. Пойдём в мою комнату, скорее! — девушка озиралась по сторонам и явно поторапливала гостью. Когда они пришли, то хозяйка комнаты отослала слуг и закрылась на несколько замков. — Изначально я хотела поговорить с тобой о дворце, но так получилось, что я нашла в комнате главной жены вот это... — она протянула маленькую золотую бутылочку с прозрачной жидкостью внутри. — Я слышала, что речь шла о наложнице-матери Хуан. Эту я забрала, но кто знает, сколько ещё у неё есть? Будь осторожна. Особенно... — В дверь резко постучали, — Особенно с Цзы Йоу, — дверь вырвали на корню и вошли служанки из двора Ценнейшей чаши.
— Что вы себе позволяете? Вламываться в комнату к двум молодым госпожам! — сердито прикрикнула Ю Бай Хэ. На что ей с надменной улыбкой заявили:
— Пятая молодая госпожа, вы, должно быть...
— Шестая... — не дала ей договорить Ю Бай Хэ.