— Я оставил племя и не имею больше права зваться оракулом. Но Ксатра принесла за свой народ великую жертву и тем заслужила право стать его хранителем.
Даллы недоверчиво молчали. Внезапно он ухватил Ксатру за запястье и вздернул руку вверх.
— Ксатра Хэйрин, — над селением поплыл его голос, ставший внезапно густым и обволакивающим, — я — Мангар Хэйрин, последний оракул Детей Солнца, по праву рождения и крови передаю тебе глас Солнцеликой Богини.
Ксатра почувствовала, как внутри разрастается тепло. Оно появилось в грудной клетке и горячей волной хлынуло по всему телу. Ксатра ахнула. Сила рванула к поднятой руке. Пальцы обожгло болью, и ослепительное белое пламя ударило в низкие зимние небеса. И в тот же момент, будто повинуясь чьей-то воле, сама Ксатра тем самым густым, обволакивающим голосом произнесла:
— Глас твой услышан, Мангар Хэйрин. Со смирением и благодарностью принимаю этот дар.
А потом ноги под ней подкосились, и она неловко хлопнулась на обледенелую землю, едва не утянув за собой деда. Над селением повисла гробовая тишина.
— Нет! — взвизгнула старуха. — Ты предал нас, а теперь хочешь, чтобы племя пошло за твоей соплячкой? Она давно волчья сучка! Скольких ты родила ардару⁈ — рявкнула она Ксатре в лицо.
Ксатра открыла рот, но неожиданно вперед выступил Сохэ́ — один из двоих сопровождающих — и влепил старухе звонкую пощечину.
— Не смей так разговаривать, — сухо заявил он. — Я был, когда заключалась сделка. В обмен на наши земли вы отдали своего одаренного ребенка. Теперь она под защитой. А ты будешь слушать своего оракула.
Ксатра про себя удивилась и его тону, и словам. Было странно вдруг оказаться под покровительством тех, от кого не привыкла ждать снисхождения. Но похоже, ее ежедневный утомительный труд начал приносить свои плоды.
Бабка злобно зыркнула, но перечить не решилась.
Ксатра поднялась с земли и оглядела собравшихся даллов — так мало… неужели это все, что осталось от гордого племени Детей Солнца?
— Здесь все? — спросила она, ни к кому конкретно не обращаясь.
Вперед вышла далла средних лет — настороженная, как и все, но с твердым взглядом.
— Я Соно — старшая после Хутган. — Она указала на старуху. — Я управляю племенем. Наши мужчины со стадами.
— Приветствую тебя, Соно. — Ксатра поклонилась. — У меня есть важное сообщение. Сколько времени потребуется, чтобы все собрались?
— Позволь мне сначала принять вас как полагается, — предложила далла. — Горячее питье и сытная еда помогут собраться с мыслями, а мы загладим вину за холодную встречу.
Соно жестом пригласила гостей к одному из шатров.
Внутри на полу, укрытом овечьими шкурами, лежали мягкие тюфяки и подушки. В центре стоял аккуратный каменный очаг. Она пригласила их располагаться и быстро отдала распоряжения по еде и питью.
— Не вини Хутган за резкость, — сказала она, когда принесли густой коричневатый напиток и обжаренные кусочки теста. — Она считает, что поступила правильно.
— Ваша жизнь стала лучше, когда вы покинули свои земли? — спросил Мангар.
— Ненамного, — пожала плечами Соно. — Сюда редко доходят ветры пустыни, и пищи для животных больше, но нам пришлось начинать все сначала. Было непросто, и все вымещали усталость и страх на Хутган. Оттого она и озлобилась.
— Она заслужила, — хмыкнул Мангар.
Соно сделала вид, что не расслышала, и повернулась к Ксатре.
— Скажи, так ты стала женой ардара?
— Не стала, — пожала плечами Ксатра.
Соно ждала. Ксатра видела, как на ее лице сменяют друг друга любопытство и недоверие, но вдаваться в подробности не хотелось, поэтому просто добавила:
— Я больше не пленница. С нами пришли воины ардара, чтобы подтвердить мои слова.
Соно оглянулась на двоих даллов, и те согласно закивали головами.
— Хорошо, — кивнула она, — но что все-таки привело вас сюда?
— Из пустыни надвигается большая беда. Я хочу говорить со всем племенем.
— Ветры?
— Нет, — покачала головой Ксатра. — А вы разве не замечали ничего?
— Мы избегаем пустыни. Слишком больно видеть родные земли мертвыми. Нужно жить дальше.
— Тогда, пожалуйста, позови мужчин. Я должна рассказать всем.
— Я позову старших. Кто-то должен остаться со стадами.
— Хорошо, — согласилась Ксатра, — когда они прибудут?
— К вечеру. Пока можете отдыхать. Мой шатер в вашем распоряжении.
— Благодарю тебя, — поклонилась Ксатра, и Соно, поклонившись в ответ, вышла.
Через некоторое время принесли мясо и запеченные корнеплоды с новой порцией горячего солоноватого напитка из молока и трав. После еды потянуло в сон, но, несмотря на усталость, уснуть никак не получалось. Встреча с родным племенем прошла совсем не так, как Ксатра себе представляла. Да еще внезапное выступление Мангара и ее не менее внезапное назначение оракулом. Как теперь вести себя? Будут ли ее слушать?