Выбрать главу
Бачыць такое магчыма Хіба што ў райскім агні, Дзе не старэюць жанчыны I не канчаюцца дні...
Ты і ў калядную сцюжу Шчодрая на цеплыню, Кідаеш майскую ружу Мне і марознаму дню.
Ты — ад нямоты збавенне, Мой пурпуровы ўзвіў. Знай — і тваё нараджэнне Снег віфлеемскі спавіў.
27 снежня 1994

* * *

Ёсць нешта польскае ў табе — таемнасць тая, Непадуладная Міцкевічу самому. Я разгадаць яе не дам нікому, Аднак і сам ніяк не разгадаю.
I не спрабую нават, не жадаю I ведаю — да смерці маладому Як добра быць, калі вартуюць стому Падсвечнік бронзавы і свечка залатая...
Таемнасць, маладосць — бальзам адзіны, Адзіны для мужчыны і жанчыны, Які дапамагае не старэць. Але мацней жаданне — піць і плакаць,
Крыштальны туфлік твой мяняць на лапаць I ні сяброў ні ворагаў не мець.
5 студзеня 1995

* * *

Ад снежня снеж, ад студзеня я студу Адломваю незразумела як I п'ю тады, мардуючы прастуду, Не малако гарачае — каньяк.
Настояны на каранях зімовых Калядных слоў, ён горлу аддае Гаючую неспадзяванасць мовы I якасці вакхічныя свае.
I так заўсёды — вечарамі, днямі Наканавана з нейкае пары Лячыцца словамі, іх каранямі, Аптэчныя мінаючы дары.
I кашаль, глухнучы, брыльянтам свеціць Ў аправе горла.
25 студзеня 1995

Восень у Версалі

Плача раяль, калі дождж не сціхае, I мастакі пакідаюць Версаль, Толькі паэт, той паэт, што кахае, Шэпча: «Жё тэм» у халодную даль.
Шчасцем забыты паэт — З лёсам Рэмбо ці Верлена — Піша класічны санет, У рыфмах — крышталь.
На гіяцынтаў букет Л'ецца святло іпакрэны. Просіць кахання паэт, I плача раяль.
Мокне мальберт. Ля фантанаў — нікога. Золата дня пачынае старэць. I на Парыж апусцела дарога, Толькі санет можа сэрца сагрэць.
На Трыанон — і Малы, і Вялікі — Восень кладзе гіяцынтавы след. Паркаў пустых лебядзіныя клікі Не пакідаюць класічны санет.
Без даты

СТОМЛЕНАСЦЬ ПАРЫЖАМ

EGO ESSAI

1. ЦІКЕТКА МАЦІСА

У купэ сядзелі два пасажыры — вясковы кюрэ ... з Гароны і паэт. Кюрэ ехаў да брата ў Парыж, а паэт — на вайну. Паэт выбраў вайну, як кубак з ядам, хаця й ведаў, у якім кубку знаходзілася віно... У цягніку ж давялося перажыць прыкрую хвіліну шкадавання. Паэту здалося, што ягоны выбар — недаравальная легкадумнасць. Але ўжо нічога нельга было змяніць.

Ен спрабаваў думаць пра вясёлае, і нядаўняя пасцельная прыгода, якую пільна ахоўвалі нядрэмныя астры, навяла на фрывольную думку пра мінімум элегантнасці — жанчыне дастаткова мець прыгожыя ногі, а мужчыне — чыста вымытую галаву. Аднак думка гэтая не ўсцешыла паэта.

Як трывожнае супакаенне, перад ім паўставалі белыя лілеі, астры, а таксама — рукі той жанчыны, з якою ён развітаўся ў німскай гасцініцы. Астраў было больш, чым лілей, і ў астрах патаналі пяшчотныя рукі...

— Пра што вы думаеце, сын мой?

— Пра астры.

Цягнік рухаўся марудна, шчодра ахвяруючы двум пасажырам шмат часу на гутарку. Гаварылі пра страту веры, пра знішчаныя вінаграднікі ў Шампані і нават пра таемную змову, якая, на думку святара, існуе паміж паэзіяй і смерцю. Вядома ж, пачуўшы пра «таемную змову паміж паэзіяй і смерцю», паэт ажывіўся і нават стаў у душы пасмейвацца з кюрэ.

А той, не здагадваючыся, з кім размаўляе, сваю просценькую філасофію звёў да таго, што паэты наўмысна імкнуцца абудзіць у сабе дар фатальнага прароцтва, што яны ўпэўнены — без фатальных прадказанняў іхні талент не спазнае найдасканалага выяўлення.

Паэт ледзьве стрымліваў свой непачцівы смех.

Богу аднаму вядома — адкуль бярэцца весялосць. Толькі што паэт спрабаваў хоць неяк разварушыць сябе думкаю пра мінімум элегантнасці, але так і застаўся замкнёны ў сваім дарожным смутку, а гэты гаваркі поп не так словамі, як сваёй прастатой, за адно імгненне ўзяў і пацешыў. Меў жа нехта рацыю, калі сказаў, што па дарозе на вайну балбатлівы святар — лепшы спадарожнік.