Когда захотим, будем его «включать». Конечно, это немного растянет физический детский возраст, но зато ускорит умственное развитие. Со всех сторон хорошо получается, и мы с Терри в нем души не чаем.
Мы, знаешь, решили, что его детство можно растянуть, чтобы он пробыл с нами лет тридцать. В самом деле, ребенок бесподобный, так пусть уж радует нас подольше. Главное, это очень эффективно…
Ну ладно, мне уже надо лететь. Карта — на обороте приглашения. Приходи, не пожалеешь. Если с подарком ничего не придумаешь, не беспокойся. Терри в любом случае будет рада тебя видеть.
И кстати, я тебе покажу все это оборудование от «Ген-Инк». Первоклассный дизайн, все по последнему слову. У меня и рекламные брошюры есть. Мы с ними договорились, что я, поскольку был одним из первых заказчиков, буду теперь вроде как их представлять.
Что? Нет, что ты. Тут все по высшему разряду.
Надо же такое сказать. Нет, реклама рекламой, а качество они гарантируют стопроцентное.
Сам увидишь. Заскакивай. Нет, никаких обязательств. И, кстати, у меня есть отличное «Каберне» — тебе понравится… Да, проходила тут одна фьючерская сделка, я и прикупил по случаю.
Боже, времени-то уже сколько! Все, пока. Увидимся. Всего хорошего!
Перевод на русский язык © 1992 А. И. Корженевский.