— Вот, капитан, посмотри сюда. Капитан?
Леруа узнал голос Дарналла. Он посмотрел на квартирмейстера. — Que?
— Мы их почти догнали. Думаю, он сейчас промахнется, и мы окажемся прямо на его борту.
Леруа, прищурившись, посмотрел вперед за нос. Корабль стражи Барретта находился на траверзе какого-то островка, который ему предстояло обогнуть, чтобы продолжить движение вверх по реке. Он развернулся, огибая береговую линию, и снова оказался бортом к «Возмездию, и его скорость упала до нуля.
— Веди нас прямо на него! — сказал Леруа. — Мы не станем лавировать, мы просто наткнемся на этот гребаный cochon.
— Держи прямо, — сказал Дарналл, и рулевой выпрямил румпель, направив бушприт «Возмездия» прямо на палубу сторожевого корабля.
Леруа облизнул потрескавшиеся губы и увидел, что расстояние до королевского корабля сокращается. Баррет никогда не сможет вовремя обойти эту точку суши. Они направят «Возмездие» прямо в него, и тогда все будет кончено.
Нет, тогда это только начнется.
— Вперед, вы готовы взять на абордаж этого сукина сына, а? — крикнул Леруа, и пираты «Возмездия» снова заняли свои места у бортов, осмелев после долгой погони.
Леруа повернулся к человеку рядом с ним и вытащил из-за его пояса пистолет. Мужчина не возражал. Они были в бою, а это означало, что командовал Леруа, и его авторитет был неприкосновенным. Как и должно было быть. И так это будет с этого момента.
Сторожевому кораблю удалось преодолеть ветер, и они разворачивали свои реи, но для них делать это было слишком поздно. «Возмездие» находилось уже не более чем в кабельтове от них, быстро настигая их, группа «нагнетателей ужаса» только начала петь свою медленную нарастающую смертельную мелодию. Леруа уловил запах крови, запах свежей пролитой крови.
И тут корабль дернулся под его ногами, совсем чуть-чуть, но достаточно для того, чтобы он пошатнулся вперед. Он восстановил равновесие, остановился и огляделся, а затем посмотрел вверх. Паруса все еще были натянуты, готовясь к левому галсу. Он посмотрел за борт. Зеленые поля уже не проскальзывали мимо.
«Возмездие» тяжело село на мель.
— Нет, — сказал Леруа. Вначале это был только шепот. — Нет, нет…— потом он заорал.
На палубе не было ни звука. Леруа знал, что все смотрят на него. Он снова посмотрел вперед, мимо неподвижного носа своего судна. Кормовая часть сторожевого корабля проскользнула мимо дальней стороны острова и исчезла.
Леруа пошатнулся, потеряв равновесие. Палуба «Возмездия», казалось, вздымалась, как будто она находилась в огромном море во время шторма. Вокруг него закружились лица, снасти и огромные орудия. Он не мог заставить их остановиться. Крики нарастали и нарастали, пока Леруа не пришлось зажать руками уши и закричать самому, но это не помогло, он никак не мог их заглушить.
Затем перед ним встал Дарналл. — Капитан, капитан, они все еще в этой чертовой реке, им не пройти мимо нас! Как только прилив поднимет нас, мы перебьем их всех, этих сукиных детей!
— Нет! Нет! — закричал Леруа. Он слышал слова, но они не имели никакого смысла. Он навел пистолет на голову Дарналла, увидел удивление на лице квартирмейстера и нажал спусковой крючок. Дарналла швырнуло на палубу. Он съежился и не шевелился.
Крики и голоса пронзали его голову, и сквозь все это слышался шум и треск уносящей его куда-то какой-то твари. Он отшатнулся к фальшборту и посмотрел вверх, и все снова стало белым. Хлопки стали громче и превратились в разрыв, грохот, разрыв, а затем последний всплеск слабого, больного разума Жан-Пьера Леруа исчез.
Глава 30
В кабельной кладовой было абсолютно темно, если не считать небольшого количества света, отбрасываемого фонарем, который Элизабет принесла с собой. Она сидела в дальнем углу кладовой. Был ли это нос или корма, правый или левый борт, она не могла сказать, потому что вся была перевернуто. Она сидела на холщовом мешке, наполненном кусками старой жесткой веревки. По крайней мере, так ей казалось сквозь ее юбки, нижнее белье и сорочку.
Люси сидела рядом с ней, чуть ли не сверху, прижавшись к ней и горько плача у нее на плече. Она чувствовала, как влажные слезы девушки растекаются по ткани ее платья. Люси была в ужасе. В ужасе от того, что пираты могут сделать с ней, в ужасе от того, что могут сделать с ней Марлоу, Джеймс или Элизабет, в ужасе от того, что может случиться с ними всеми в результате ее предательства.