— Наш бизнес? Это твой бизнес, сэр, не мой. Я не собираюсь торговаться с пиратом.
— О, ну ты прямо праведник! Эти… люди… все равно будут грабить, будем мы у них покупать товар или нет, на благо воров в Саванне или Чарльстоне. Все равно это произойдет, несмотря ни на что, а мы можем получить прибыль.
— Ты сумасшедший. Ты не контролируешь этих животных.
— Конечно, контролирую Он давно работает на меня.
Это было невероятно. Джордж Уилкенсон медленно покачал головой, не веря своим глазам. — Шериф сказал, что ты реквизировал припасы у городской стражи для какой-то защиты?
— Ах, да, ты об этом. - Джейкоб махнул рукой. — Конечно, реквизировал для охраны.
— Для охраны? Для вооружения охраны?
— Какой же ты дурак! Я наоборот хочу использовать все это против охраны. Я попросил Рипли продать все это Леруа, чтобы у него были запасы, необходимые для того, чтобы разнести этого ублюдка Марлоу к чертям собачьим. И, как я слышал, именно это он и сделал. Я же говорил тебе, он сделает все, что я скажу.
— Ты… ты хочешь сказать, что отдал оружейные запасы ополченцев этому пирату?
— Он не пират, черт бы тебя побери! Он частный делец … Он работает на меня! — Джейкоб Уилкенсон перестал расхаживать по комнате и повернулся к Джорджу. Его руки дрожали. На его лбу выступили капли пота. Старик не был так уверен в себе, как он пытался это показать. — Этот мой корабль, я оставляю его им! — продолжил Джейкоб. Он быстро пересек комнату и посмотрел в окно на далекие поля. — Я достал им корабль, их проклятый порох и оружие, и они прекрасно это знают. Они сделают все, как я скажу, черт побери, они сделают все, как я им прикажу!
Джордж не знал, что ответить. Старик потерял всякую связь с реальностью. — Отец, я думаю, нам лучше уйти, — мягко сказал он.
— Не разговаривай со мной таким покровительственным тоном, ты, трусливый хныкающий ублюдок! - Джейкоб Уилкенсон обернулся и посмотрел на сына. — Если бы ты к моему несчастью был бы убит вместо Мэтью, этого бы не случилось! Мэтью смог бы помочь мне держать этих людей в узде, но не ты, о нет. Я знал, что ты не запачкаешь свои лилейно-белые руки такими делами! Ты бы подумал, что это ниже твоего достоинства!
— О, я уже испачкал свои лилейно-белые руки так сильно, что не могу даже думать об этом. Но нет, я бы не стал связываться с твоим незаконным и совершенно аморальным бизнесом, хотя ты даже не подумал спросить меня. Поверь мне, мне стыдно за то, что я сделал, и еще больше за то, что сделали вы с Мэтью. И я думаю, что ты скоро пожнешь урожай, который вы посеяли.
— Убирайся! Убирайся, ханжа и трус! Иди и постой в зале вместе с женщинами и стариками! — закричал Джейкоб, но взгляд Джорджа был устремлен мимо отца через окно на поле. Внезапно там показался огромный столб дыма. Отблески большого костра осветили деревья, отделявшие плантацию Уилкенсона от плантации Пейджа в трех милях от дома.
— Что ты там увидел? — спросил Джейкоб и обернулся, чтобы посмотреть, на что взглянул Джордж.
Пираты высыпали на поле у реки, десятки и сотни, как показалось Джорджу. Они шли по дороге, которая вела вдоль берегов Джеймса от Пейджа к их дому. Они находились в полумиле в конце поля и приближались к дому, как стая волков. Даже на таком расстоянии он мог слышать их вой и крики.
Оба Уилкенсонов какое-то время молча смотрели на надвигающуюся угрозу, на волну смерти, хлынувшую с реки.
Джордж тяжело сглотнул, борясь с ужасом. — Пойдем отсюда, нам пора, — сказал он, удивленный своим властным тоном, несмотря на страх.
— Нет, — сказал отец, как бы прося разрешения, — нет, я должен остаться и объяснить этим людям.
— Отец, мы должны идти.
— Нет! — Джейкоб обернулся с красным лицом, вспоминая, кто он такой. — Нет! Я все это создавал сам и не позволю таким ублюдкам, как этот Леруа, говорить мне, что к чему! Эти люди не имеют права указывать мне, что делать, ни один человек не имеет права говорить мне, что делать! Ты меня слышишь, я им так и скажу!
Невероятная гордость Джейкоба Уилкенсона мешала ему соображать. Его гордость была источником его силы, и гордость не позволяла ему уйти, потому что это было для него равносильно осознанию того, что он совершил глупый и ужасный поступок. Джейкоб Уилкенсон лучше умрет, чем поступится своей гордостью и пойдет вниз, настаивая на своей правоте.
Джордж тоже понял все это, и он также понял, что вся семья умрет из-за него, если он даже молчаливо не признает свою ошибку.
— Мы уходим, отец, — сказал Джордж.