Мы сидим напротив какой-то дамы, которая звонко обсуждает что-то с Нортоном и своим мужем с обаянием аристократок из Gillen. Слуга учтиво наполняет бокалы алкоголем, который производит на делового партнера Нортона забавный эффект. Он становиться более разговорчивым и открытым.
– Кто бы подумать мог, Нортон, что ты решишь жениться.
Внезапно меняет тему дама. Я вспомнила ее имя – Винере Реклем, дочь малоизвестного лорда, владельца западных земель, жена прославленного Фольнера Реклема и по совместительству крупного партнёра Нортона.
Но все же, Нортон не сказал им, каков мой чин. Может представил дочерью очередного лорда. Во всяком случае, если бы они знали, то Винере постеснялась бы задавать подобные вопросы. Я подняла голову на Нортона. Мне тоже интересен ответ.
– Мне нужна была подходящая партия.
С гостями он был более снисходителен чем со мной.
– А кто ее отец, позвольте узнать?
– Винере, ваш отец несомненно богаче.
Уклончиво ответил он, но в его голосе уже назревало раздражение. Винере это несомненно польстило, и она хитро посмотрела на меня. Ее непонятный взгляд длился не больше пары секунд, но меня он разозлил.
– Нортон, друг, что-то мы засиделись.
Наконец сказал лорд Фольнера. Ну и странные же на западе имена. Если к северным давно привыкла, то западные удивляли меня своей незвучностью.
– Вы торопитесь?
– Нет. Хотели оставить вас с невестой наедине.
Промурлыкала Винере и улыбнулась, переглянувшись со своим мужем. Я покраснела.
– Я провожу вас.
Сказал Нортон и ушел вместе с гостями. Я выдохнула. Отодвинулась на стуле и осмотрела стол в поисках того что мне нужно. И конечно нашла. Взяла салфетку и вытерла нож. Затем осторожно засунула в длинный внутренней карман.
Послышались шаги. Я увидела Нортона, уставшего, молчаливого, но все равно сурового и жестокого. Оставаться с ним один на один было ещё ужаснее, чем ловить непонятные взгляды его гостей. Его взгляд был целиком и полностью направлен на меня и отражался в свете свечей, а волосы ещё больше отдавали красным и черные пряди блестели металлом.
– Устала?
Короткий вопрос. Наверное, лишь бы спросить.
– Да.
Он подошёл к столу, осушая недопитый бокал.
– Пойдем спать.
Почти всегда он говорил утверждениями, не оставляя мне и шанса что-либо решать. И поэтому я только кивнула и пошла за ним. Мои внутренности холодели только от одной мысли что мне предстояло сделать, но я должна положить этому конец.
Он открывает дверь в спальню. Я знаю, что теперь я должна делить с ним постель. Но ещё немного и все закончится. Нужно только поскорее с этим покончить.
Я сажусь на кровать, а он на стул, доставая бутылку и прикладывает к горлу. Ставя ее на стол со стулом, он распускает волосы из хвоста.
Северные аристократы гордятся длинными волосами. Для них это знак высокого рода и богатства семьи.
Он не оборачивается на меня, а молча достает книгу и кладет на стол возле бутылки. Привычно шуршат страницы и вновь остаётся лишь тишина. Кажется, Нортон не обращает внимания на меня. Это мой шанс.
Я встаю. Ковер скрывает все мои шаги. Дрожащей рукой достаю нож. Пусть он не очень острый, но один удар в голову и все. Я подхожу. Заношу руку для удара. Я хочу его убить, всем сердцем. И я делаю это, но прежде чем нож коснулся его головы, он обернулся и поймал мою руку.
Воспоминание 6-е.
Сидя на коленях я дрожу всем телом, как осенний лист. Руки высоко запрокинуты, до боли и связанны так, как будто Нортон хотел отрезать мне их веревками. Самого его нет уже давно. Он заходил несколько раз. От него несло дорогим коньяком, алкоголь развязал ему язык, а ещё он непрерывно дымил вонючие сигареты. В углу уже собрались в кучку несколько бутылок и с два десятка бычков.
Жалею ли я о чем-то? Я жалею только о том, что поторопилась. Совершила ужасную ошибку. Но я не хочу умирать, не хочу оставлять своих родных. Пусть Нортон мучает меня сколько угодно.
Дверь открывается, с грохотом ударяется о стену и из нее вылетает Филип. От страшного зрелища слезы поступают к глазам. Я смотрю на его испачканные сажей лицо и изуродованное плетью тело. Одежда превратилась в лохмотья, на руках и лице сияют шрамы.
Следующим вышел Нортон, за шкирку тащив упирающегося Рея. Его лицо застыло в ужасе, но к счастью, он не вредим физически. За Нортоном следуют его слуги, закрывающие проход.
Один встаёт рядом со мной, хватает меня за лицо. Я трясу головой. Я догадалась что сейчас будет. Рея садят рядом. Он кричит. Нортон тем временем подходит к Филипу и хватает его за волосы.
– Ну что, любовь моя.