– Да, хорошо.
Он ударил меня ногой в живот. Я согнулась.
– Простите, мой господин.
– Выпрямись.
Превозмогая боль, я встала, ожидая нового удара.
– Поцелуй меня.
Приказал он. Его взгляд стал величественным и чуть игривым. Он знает, что я бессильна перед ним.
Я делаю неуверенный шаг. Мои ноги трясутся, и я смотрю на моего безжалостного хозяина. Затем подхожу ближе. Его тело совсем близко. Приподнимаюсь на ногах и ловлю его холодные губы. Мне холодно, то ли от страха, то ли от ветра. Постепенно я отдаляюсь.
– Теперь вставай на колени.
Я молчу и нечаянно делаю шаг назад. Мое тело не слушается.
– На колени.
Я не могу. Меня так и тянет убежать, но я боюсь. А вдруг догонит. А вдруг изобьёт Рея. Он вглядывается в меня. На его лице играет ухмылка, словно он понял, о чем я думаю. И он произносит.
– Ну хорошо. Я дам тебе шанс. Беги. Если добежишь до нашей спальни, то я позволю тебе встретиться с племянником. Если нет, то пеняй на себя.
Я вздыхаю и мое тело само несёт меня подальше от Нортона. Сердце бешено колотиться. Я забегаю в дверь и прячусь за нее. И когда я наконец понимаю на что я подписалась меня охватывает паника. Следом раздаются тяжёлые шаги Нортона. От страха я даже не дышу. Он проходит, к счастью не замечая меня.
Я медленно выхожу из укрытия.
Вроде тихо. Довольно долго я пыталась найти выход, но я даже не подозревала, что владения Нортона такие огромные. Наконец, я нашла нужный коридор. Нортон точно где-то близко, ждёт меня, чтобы наброситься, как хищник. Мне нужно найти нужную дверь и не привлечь его внимание.
Я тороплюсь, а коридор как назло не кончается и все двери закрыты. Я не могу понять, какая нужная. Мне хочется пить и есть, а я хожу тут не понять сколько, но сдаваться мне нельзя. Я буду жёстко наказана и в очередной раз использована, как бездыханная кукла. Нет. Лучше уж голодать.
Напротив меня - картина. Я не знаю художника, но уверенна, что картина стоит состояние, как и все здесь. И я тоже всего лишь вещь, просто более многофункциональная. Вот зачем я согласилась?
Вдалеке раздаются шаги, но они слишком тихие и не торопливые что бы принадлежать Нортону. Я выглядываю и ловлю за локоть девушку. Это мой единственный шанс.
– Привет.
– Госпожа Иссидора?
Девушка застыла в ступоре. Она намного младше меня, ещё совсем девочка. В руках у нее стеклянный графин, который она вот-вот уронит.
– Ты несёшь его лорду Нортону?
– Да.
Она дрожит, будто ожидает что я ее сейчас ударю, но я успокаивающе кладу ей руку на плечо.
– Не волнуйся. Когда ты получила от него распоряжение?
– Минут десять назад.
Девушка вздыхает, стараясь успокоиться.
– Ты знаешь где он?
– Да.
– Скажи пожалуйста.
Девушка с тревогой смотрит на меня. Я понимаю ее и обнимаю за плечи.
– Прошу, я ничего ему про тебя не скажу.
Она колеблется.
– Я не обижу тебя. Обещаю.
– Хорошо.
Она тяжело дышит, словно ей не хватает кислорода, хоть и пытается это скрыть.
– Он в своем кабинете, который находится напротив спальни.
Она молчит. Затем поднимает глаза на меня.
– Вы играете в догонялки?
– Да, а ты откуда знаешь?
– Он раньше предлагал нам играть.
Я поражённо смотрю на нее. Пусть мне очень интересно что желал получить Нортон от уже принадлежавшей ему девушки, но я ведь и сама догадывалась от этом. Но всего одно слово заставило меня задуматься.
– Раньше?
– Да. До того, как появились вы.
До того, как появилась я. Неужели я такая дорогая игрушка, что в другие играть уже не интересно?
– Когда он в кабинете нужно снять обувь, что бы не стучали каблуки. Тогда есть шанс, что он вас не заметит.
Внезапно сказала она. Я внимательно посмотрела на нее, в ее чистые глаза и крепко обняла ее, нежно. Мне так хотелось кого-нибудь обнять. Она сперва напряглась, но затем неуверенно ответила на мои объятья. Я отстранилась и она, опустив голову, пошла по коридору.
Через несколько минут я направилась за ней следом, осторожно, прислушиваясь к каждому шороху. Она ведь может врать, Нортон мог послать ее что бы сбить меня с пути. Но все же довериться ей - мой единственный шанс.
Звуки ее шагов давно стихли и в коридоре воцарилась пугающая тишина. Помню, когда была маленькой и гуляла по коридорам отцовского замка, туда-сюда сновали слуги и гонцы с поручениями. Кто-то что-то нес, куда-то бежал, изредка что-то ронял.
В замке Нортона же были тишина и порядок, только ветер дул из открытого окна и шуршал листьями деревьев. Спальня уже совсем близко. Я остановилась и сняла свои балетки. После того как ко мне вернулась память, Нортон заменил мою рабочую одежду. На мне теперь было пугающе короткое темно-синее платье, которое к счастью все прикрывало, длинные темные гольфы и эти балетки. При быстрой ходьбе они отчётливо стучали. Теперь понятно. Мне стало грустно от мысли, что он даже одевает меня как куклу.