Александр Стрепетилов из издания "Мир фантастики" в целом похвалил фильм, в частности, за экшн, игру Александа Горбатова и некоторые режиссёрские решения, однако отметил отсутствие у "Майора Грома" самостоятельности от комикса, из-за чего приглянуться картина может, в основном, фанатам и вряд ли сможет завлечь зрителей, не знакомых с работами Bubble Comics, к оригинальным комиксам; а также чрезмерный продакт-плейсмент: "если в кадре появляется какое-либо СМИ, это всегда то или иное воплощение "Лайфа"". Рецензенту "25-го кадра", Игорю Талалаеву, понравилась идея создателей использовать для масок грабителей лица злодеев из советского мультфильма "Шайбу! Шайбу!", а также экшн-сцена, показывающая схватку между Громом и бандитами, названная им главной в фильме. Среди минусов Талалаев перечислил слишком простой сюжет, скучные диалоги и далеко не всегда работающие шутки, но посчитал это последствиями формата короткого метра и факта, что это первая, "пробная", экранизация киностудии: "всерьёз судить за недостаточную глубину не получается: перед нами пробный шар, попытка Bubble Studios показать, что "мы тоже можем вот так". Действительно, можете. <...> Но, пожалуйста, в следующий раз покажите нам что-то сверх одной крутой сцены, иначе оценка не будет столь снисходительной".
Главным образом, негативные оценки фильм получил от "Dtf.ru" и "Regnum". Вадим Елистратов из "Dtf.ru" не согласился с коллегой и не стал оправдывать картину: "у Bubble Studios получился фильм с посылом "смотрите, как мы можем", а не с посылом "смотрите, какой у нас интересный герой - приходите смотреть продолжение через два года"". Тем не менее, Елистратов согласился, что создателям удалось сделать показательное российское кино с технической стороны, но необходимость этого без проработанного сюжета подверг сомнению, так как, по мнению автора, примеры хорошей технической реализации в российском кино уже имеются и "зрителю уже не нужно доказывать техническую компетентность российского развлекательного кино". Алексей Юсев, представляющий ресурс "Regnum", резко раскритиковал "Майора Грома". Юсев обвинил "Bubble Studios" в чрезмерном плагиате других кинокомиксов, в основном "Тёмного рыцаря" Кристофера Нолана и "Хранителей" Зака Снайдера. Обозреватель раскритиковал саундтрек фильма, где звучали исключительно песни на английском языке: "даже саундтрек полностью взяли западный - отечественный кинопроизводитель, называется". Фильм был обвинён в нарушении федерального закона "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию" из-за нескольких сцен, где один из грабителей берёт маленькую девочку в заложники, а также вероятная её смерть в одной из сцен, где Игорь Гром размышляет о возможных последствиях открытой драки с бандитами, и в нарушении закона о прокатном удостоверении: "в регистре фильма на сайте Министерства культуры не обнаружено прокатного удостоверения, выданного картине с таким названием! По всей видимости, речь идёт о вопиющем нарушении закона, в рамках которого простой обыватель формально не может показать публично даже любительское кино о своём отдыхе на Юге, так как требуется согласование с Минкультом". Несмотря на это, Юсев похвалил картину за постановку трюков и боевых сцен.
Сиквел
В Bubble Studios не раз уверяли, что короткометражка будет пробным проектом перед съёмками полнометражного фильма, за которой, в случае успеха, последуют экранизации и других серий комиксов Bubble. Сюжет ожидаемой ленты будет позаимствован из первой сюжетной арки оригинальных комиксов, повествующей о борьбе майора Грома с серийным убийцей Сергеем Разумовским, скрывающемся под образом чумного доктора. Bubble Studios планирует привлечь к картине американских актёров, снимать фильм на английском и запустить его в международный прокат, но с уклоном на западный рынок. Над полнометражным "Майором Громом" будут работать те же люди, что и над короткометражным. Начало съёмок фильма намечено на лето 2017 года, выход в прокат - на 2018 год.
Неоднократно общался с Петром Кожевником.
Пётр Валерьевич Кожевников (8 июня 1953 - 7 сентября 2012) - Член Союза Писателей и Литературного Фонда России, Всемирного ПЕН-Клуба, Христианского-Демократического Союза, Президент Христианского Экологического Союза.
Биография
Родился 8 июня 1953 года в Ленинграде. Его прадед, Петр Готфридович Ганзен, приехал в Россию из Дании и здесь женился на русской, Анне Васильевне Васильевой. Вместе они стали заниматься переводами (Ганс Христиан Андерсен, Генрик Ибсен, Лев Толстой, Иван Гончаров и многие другие). За свои заслуги Петр Ганзен получил дворянский титул и чин действительного статского советника (генерал). Анна Ганзен стала основательницей Ленинградского Союза Писателей и умерла в блокаду.
Бабушка, Марианна Петровна Ганзен-Кожевникова, также владела несколькими языками, занималась переводами и преподаванием, и стала основательницей кафедры скандинавских языков в Ленинградском государственном университете. Мать, Марьяна Сергеевна Кожевникова, тоже переводчик и преподаватель, после Второй мировой войны работала на Нюрнбергском процессе. Сестра, Инна Павловна Стреблова, также владеет несколькими языками, перевела очень много авторов и много лет преподавала в университете.
Петр Валерьевич получил художественное образование (Вечерние рисовальные классы при институте имени И. Е. Репина), среднетехническое (Ленинградское речное училище), специальное (курсы водолазов-аквалангистов при ДОСААФ), спортивное (курсы инструкторов восточных единоборств при институте имени П. Ф. Лесгафта), экологическое (семинар в США), высшее гуманитарное (Литературный институт имени А. М. Горького).
Работал с 14 лет. Начинал как лаборант и грузчик. Позже был старшим инженером, заместителем директоров, главным редактором СМИ (газета Всероссийского общества инвалидов "Контакт-информ", газета пассажирского транспорта "Омнибус"), режиссёром, актером, автором литературных произведений. Кожевников - отец пятерых детей. Игнат и Елисей родились 8 июля 1978 года, Анна - 21 апреля 1993, Петр - 17 мая 1997, Василиса - 24 августа 2008.
Первая публикация: повесть "Мелодии наших дневников" в неподцензурном альманахе "Метрополь" (издан в 1979, США, "Ардис", 1980, Франция, "Галиммар"). Повесть читали много раз по радио "Голос Америки", "Би-би-си", "Свобода" и др. В 1985 г . текст был включен в американскую хрестоматию по изучению советской литературы. Позже Евгений Лунгин снял по совместному с П. В. Кожевниковым сценарию кинокартину "Ангелы в раю" (Россия - Франция).