- Могу предложить вещи в обмен.
Он скептически посмотрел на меня.
- Какого вида арбалет?
- Любого, - ответил я.
- Мне не нужны какие-то изыски.
Главное, чтобы он был в рабочем состоянии."
- Восемь талантов, - сказал он.
Я тяжело посмотрел на него.
- Не оскорбляй меня.
Это обычная контрабанда.
Поставлю десять к пенни, что ты сможешь достать один через два часа.
Если ты попытаешься меня обмануть, я просто пойду за реку и куплю такой же у Геффрона."
- Возьмешь такой же у Геффрона и тебе придется тащить его обратно из Имра, - сказал он.
Констебли с удовольствием полюбуются на эту картину."
Я пожал плечами и начал вставать.
- Три с половиной таланта, - сказал он.
- Замечу, что он бывший в употреблении.
И с тетивой, а не с рукояткой для взведения."
Я подсчитал про себя.
- Согласен за унцию серебра и катушку мелко крученой золотой проволоки? - спросил я, доставая их из карманов пальто.
Темные глаза Слита слегка потеряли фокус, пока он проводил свои собственные вычисления в уме.
- Ты жестко торгуешься. - Он поднял катушку яркой проволоки и маленький серебряный слиток.
- За кожевенным заводом Гримсома есть дождевая бочка.
Арбалет будет там через пятнадцать минут." Он посмотрел на меня с оскорбленным видом.
- Два часа?
Ты про меня вообще ничего не знаешь."
Когда несколько часов спустя Фела оторвалась от полок в Архивах, она поймала меня с рукой, занесенной напротив четырех-створчатой двери.
Я не толкал ее, правда.
Просто нажимал.
Просто проверял, крепко ли она закрыта.
Крепко.
- Полагаю, что хранителям не говорят, что за ней? - спросил я без всякой надежды.
- Если и говорят, то мне пока не сообщили, - сказала Фела, подходя ближе, чтобы пробежать пальцами по выбитым в камне буквам: Валаритас.
- Однажды мне приснился сон про эту дверь, - сказала она.
- Валаритас - так звали старого мертвого короля.
Его гробница была за этой дверью."
- Ух ты, - сказал я.
- Даже лучше, чем в моих снах.
- А что тебе снилось? - спросила она.
- Однажды мне приснился свет, пробивающийся из замочной скважины, - сказал я.
- Но чаще снится, что я просто стою здесь, уставившись на нее, и пытаюсь попасть внутрь. - Я кивнул на дверь.
- Будто меня мало раздражает то, что я торчу здесь снаружи, когда не сплю, теперь мне все это еще и снится.
Фела мягко рассмеялась в ответ на мою реплику, а потом повернулась от двери ко мне лицом.
- Я получила твою записку, - сказала она.
- Что это за исследовательский проект, о котором ты столь туманно написал?
- Пойдем куда-нибудь, чтобы поговорить без помех, - сказал я.
- Это лишь часть истории.
Мы прошли к одной из кабинок для чтения, и когда за нами закрылась дверь, я рассказал ей всю историю, про все свои трудности, все целиком.
Кто-то совершает на меня нападения.
Но я не мог пойти к преподавателям из-за страха того, что вскроется, что это я вломился в комнаты Амброуза.
Для защиты мне нужно было заклинание, но я не достаточно знал сигалдри, чтобы составить его.
- Злоупотребление магией, - тихо сказала она, медленно в смятении покачав головой
- Ты уверен?
Я расстегнул пуговицы и снял рубашку с плеча, показывая темный синяк от нападения, которое мне удалось только частично парировать.
Она наклонилась, чтобы взглянуть.
- И ты на самом деле не знаешь, кто это может быть?
- Без понятия, - сказал я, стараясь не думать о Деви.
Свой ужасный вывод пока что я хотел оставить при себе.
- Прости, что втянул тебя во все это, но ты единственная...
Фела начала оживленно жестикулировать.
- Прекрати.
Я просила тебя только сказать, если тебе когда-либо понадобится моя помощь, и я рада, что ты попросил".
- Я рад, что ты рада, - сказал я.
- Если ты поможешь мне в этом разобраться, я буду тебе обязан.
С поисками у меня теперь дела обстоят получше, но все равно я еще новенький тут.
Фела кивнула.
- Тебе понадобятся годы, чтобы освоиться в Хранилище.
Это словно город.
Я улыбнулся.
- Вот и я также считаю.
Я не прожил здесь достаточно долго, чтобы узнать все кратчайшие пути.
Фела состроила мордочку.
- И полагаю, что они тебе понадобятся.
Если Килвин на самом деле считает, что сигалдри опасен, то большинство нужных тебе книг будут в его личной библиотеке."
Я почувствовал, как в животе у меня засосало.
- В личной библиотеке?
- Все магистры имеют личные библиотеки, - как само собой разумеющееся сказала Фела.
- Я кое-что понимаю в алхимии, поэтому помогаю Мандрагу расставлять книги с формулами, которые он не хочет давать в руки кому попало.