Джэкс покачал головой.
- Слишком долго.
Если я смогу поймать ее, то смогу и говорить с ней.
Я могу сделать...
- Что же, часть твоей проблемы в этом, - сказал старик.
- Ты не по-настоящему хочешь поймать ее.
Не всерьез.
Хочешь ли ты стянуть ее с неба?
Конечно нет.
Ты хочешь встретить ее.
И поэтому тебе нужно, чтобы луна сама спустилась к тебе. -
- Как я смогу сделать это? - сказал он.
Старик улыбнулся.
- Вот в чем впорос, да?
- У тебя есть что-нибудь, что нужно луне?
Что ты ей можешь предложить? -
- Только то, что есть в этих сумках. -
- Это не совсем то, что я имел в виду,- пробормотал старик. -
Но мы могли бы посмотреть, что ты принес. -
Старый отшельник осмотрел первую сумку и нашел много нужных вещей.
Содержимое второй сумки было более дорогим и редким, но не таким полезным.
Потом старик увидел третью сумку.
- И что у тебя здесь? - спросил он.
- Я так и не смог открыть ее, - ответил Джекс. -
Узел слишком туг для меня. -
Отшельник закрыл глаза на мгновение, слушая.
После он открыл глаза и нахмурившись взглянул на Джэкса.
- Узел сказал, что ты порвал его.
Проколол ножом.
Разгрыз своими зубами.
Джекс был удивлен.
- Я делал это.
Я испробовал все, чтобы открыть его.
- Почти все, - сказал отшельник презрительно.
Он поднял сумку и этот трудный узел оказался прямо перед его лицом.
- Я ужасно сожалею, - сказал он.
Но не мог бы ты открыться(развязаться)? - Он подождал.
- Да.
Я приношу свои извинения.
Он не будет делать этого снова. -
Узел распутался и отшельник открыл сумку.
Заглянув внутрь его глаза расширились и он от удивления свистнул.
Но когда старик разложил открытую сумку на земле, плечи Джекса резко упали.
Он надеялся на деньги, драгоценности, какое-нибудь сокровище которое он мог подарить луне.
Но в сумке были только изогнутый кусок дерева, каменная флейта и маленькая железная шкатулка.
Из них только флейта привлекла внимание Джэкса.
Она была сделана из бледно-зеленого камля.
- У меня была флейта, когда я был моложе, - сказал Джекс.
- Но она сломалась и я не смог ее наладить. -
- Все они весьма необычны, - сказал отшельник.
- Флейта довольна хороша, - пожал плечами Джекс.
- Но как использовать эти куски дерева и коробку, слишком маленькую для чего-либо. -
Отшельник покачал головой.
- Разве ты не слышишь их?
Многие вещи шепчут.
Эти вещи кричат. - Он указал на кусок кривой древесины.
- Это складной дом, если я не ошибаюсь в своих догадках.
Также он довольно хорош.
- Что за складной дом?
Ты знаешь, как можно складывать лист бумаги, чтобы он каждый раз становился все меньше? - Старик показал на кусок кривой древесины.
- Складной дом похож на это.
Исключая этот дом, конечно.
Джекс взял кусок кривой древесины и попытался выпрямить его.
Неожиданно он уже держал в руках два куска дерева, напоминающие начало дверной рамы.
- Не разгибай это здесь! - закричал старик.
- Я не желаю иметь дом внутри моей пещеры, перекрывающий мне солнечный свет!
Джекс попытался сжать два куска дерева обратно.
- Почему я не могу согнуть это обратно?
- Потому что ты не знаешь как, я полагаю, - сказал старик прямо.
- Я предлагаю тебе подождать до тех пор, пока ты не узнаешь, где хочешь его поставить, прежде чем развернуть оставшуюся часть.
Джекс осторожно положил деревяшки вниз и поднял флейту.
- Она тоже специальная? - Он положил ее к губам и выдул простую трель, как у Вдовы Вила.
Хеспи дразняще улыбнулась, подняла знакомую деревянную свистульку к губам и подула: Та-та ДИИ. Та-та ДИИ.
Теперь все знают, что вдову Вила также называют ночным скрипуном.
Однако, это невозможно, когда светит солнце.
Несмотря на это, десяток ночных скрипунов слетел вниз и приземлился вокруг Джекса, глядя на него с любопытством и мигая в ярком солнечном свете.
- Это, кажется, больше, чем обычная флейта, - сказал старик.
- А шкатулка? - Джекс протянул руку и поднял ее.
Она была тёмной, холодной и настолько маленькой, что ее можно было накрыть одной рукой.
Старик вздрогнул и отвернулся от шкатулки.
- Она пуста.
- Как ты можешь говорить о том, что находится изнутри?
- Слушая, - сказал он.
- Я поражаюсь, как ты не можешь услышать это сам.
Она самая пустая из всех, что я когда-либо слышал.
Это эхо.
Он предназначена для хранения внутри вещей.
- Все шкатулки предназначены для хранения внутри вещей.
- И все флейты предназначены для играния приманивающей музыки, - указал старик.