Он переводил взгляд от лица к лицу, но все остальные сохраняли спокойствие, наблюдая за старым фермером у барной стойки.
- Хорошо, - наконец сказал Коб, глядя на Грейма.
- Хорошо, что ты собрал нас здесь. - Он увидел лицо мальчика и фыркнул.
- Ты выглядишь так словно убил свою кошку, мальчик.
Только бараны отправятся на рынок.
Шеп знал это.
Он не подумает о вас хуже за то, что вы сделали, что было нужно.
Он протянул руку и похлопал ученика кузнеца по спине.
- Нам всем стоить выпить, чтобы проводить его как следует.
Это важно.
Сегодня вечером в церкви будет просто религиозная напыщенная болтовня.
Мы лучше знаем как попрощаться. - Он взглянул за стойку бара.
- Принеси нам что-нибудь его любимое, Коут.
Трактирщик был уже в движении, собирая деревянные кружки и наполняя их темно-коричневым пивом из маленького бочонка за барной стойкой.
Старый Коб поднял кружку и другие последовали его примеру.
- За Шепа.
Грейм заговорил первым.
- Когда мы были детьми, я сломал ногу, пока мы были на охоте, - сказал он.
- Я сказал ему бежать за помощью, но он не хотел оставлять меня.
Он смастерил небольшие носилки практически из ничего и своего упрямства.
Тащил меня всю дорогу обратно в город.
Все выпили.
- Он познакомил меня с моей женой, - сказал Джейк. - Не знаю, благодарил ли я его как следует за это.
Все выпили.
- Когда я был болен крупом, он приходил ко мне в гости каждый день, - сказал Картер.
- Не многие так поступают.
А еще приносил мне суп приготовленный его женой.
Все выпили.
- Он был добр ко мне, когда я впервые приехал сюда, - сказал ученик кузнеца.
- Он шутил со мной.
А однажды я испортил пару повозок, которые он привез мне починить, и он никогда не рассказывал об этом мастеру Калебу. - Он с трудом сглотнул и нервно огляделся.
- Он действительно мне нравился.
Все выпили.
- Он был самым храбрым из нас, - сказал Коб.
- Он был первым, кто приставил нож к тому парню вчера вечером.
Будь ублюдок обычным парнем, это положило бы всему конец.
Голос Коба слегка дрожал, и на мгновение он выглядел маленьким, усталым и столь же старым, каким в действительности был.
- Но все было не так.
Не подходящее сейчас время для храбрости.
Но он таки был храбр.
Лучше бы я был храбрым и мертвым вместо этого, а он был дома сейчас, целуя свою молодую жену.
От остальных раздалось тихое бормотание, и все осушили кружки до дна.
Грейм слегка прокашлялся, прежде чем поставил свою кружку на стойку бара.
- Я не знаю, что сказать, - сказал тихо ученик кузнеца.
Грейм похлопал его по плечу, улыбаясь.
- Ты сделал все хорошо, парень.
Трактирщик прочистил горло, и все повернулись к нему.
- Надеюсь, вы не сочтете меня слишком наглым, - сказал он.
- Я не знаю его так же хорошо, как вы.
Недостаточно для первого тоста, но, может быть достаточно для второго. - Он нервно вертел завязки на фартуке, как будто ему вообще стыдно было говорить.
- Я знаю, еще рано, но я с удовольствием разделю глоток виски с вами в честь Шепа.
Раздался ропот согласия, и трактирщик достал стаканы из-под стойки бара и начал наполнять их.
Впрочем, не из бутылки виски - рыжеволосый мужчина наполнил их из крана одной из массивных бочек, лежащих на прилавке за баром.
Виски из бочек стоил пенни за глоток, поэтому они подняли свои стаканы с большей радостью, чем могло быть в другом случае.
- За что пьем? - спросил Грейм.
- За конец этого отстойного года? - спросил Джейк.
- Это не подходящий тост, - проворчал ему старый Коб.
- За короля? - спросил Аарон.
- Нет, - ответил трактирщик, и голос его звучал удивительно жестко.
Он поднял свой стакан.
- За старых друзей, которые заслуживают лучшего, чем получают.
Мужчины на другой стороне барной стойки кивнули и выпили залпом.
- Лорды и леди, это было красиво, - сказал уважительно Старый Коб, и глаза его слегка заблестели.
- Ты джентльмен, Коут.
И я рад, что знаю тебя.
Ученик кузнеца поставил стакан, положил набок и прокатил по стойке.
Он поймал его, прежде чем тот скатился с края, и перевернул, подозрительно разглядывая его закругленное дно.
Джейк громко по-фермерски расхохотался, пока Картер с удивлением пытался поставить стакан верхней стороной на стол.
- Я не знаю, как они делают это в Раннише, - сказал Картер парню.
- Но за то, что здесь они круглые, мы называем их кувырками.
Ученик кузнеца со смущением перевернул свой кувырок, чтобы поставить его, как остальные на стойку бара.