– Ты же на самом деле в это не веришь?
Она промолчала.
– Обратного пути нет. Я купил VIP-страховку жизни. Теперь у нас один выход – добраться до страховой компании, отыскать полис нашего агента и уничтожить его. Причем как можно скорее. Иначе настанет срок первого взноса, а выплатить взнос я не смогу, и тогда…
– Страховка жизни… – повторила Бет. – Может быть, поэтому мы и уцелели в перестрелке? Пули от тебя отскакивают, словно от Супермена! – Она хотела пошутить, но шутка вышла не слишком веселой.
– Может быть, – серьезно ответил он.
За дверью жалобно плакал ребенок. Маленькие кулачки барабанили в оконное стекло. Хант и Бет легли, натянули на себя одеяло и крепко обнялись.
– Как ты думаешь, Хорхе тоже их слышит? – тихо спросила Бет.
– Надеюсь, что нет, – ответил Хант. – Боже, надеюсь, нет!
III
Ведьма, как оказалось, направила их по неверному пути, и ее ложь едва не стоила им жизни.
Мануэль приехал в гостиницу на рассвете, с полным баком бензина, и маленький отряд отправился в джунгли – в сторону, противоположную дому ведьмы. Дорога здесь была еще хуже, к тому же поднималась круто в гору. Сегодня Мануэль одолжил машину у брата: этот пикап был крупнее, и в кабине его поместились все четверо – двое спереди, рядом с Мануэлем, двое сзади.
Пикап подпрыгивал на ухабах и выбоинах – Хант каждый раз хватался за приборную доску, – но бодро двигался вперед. Дорога все больше походила на вьючную тропу; следов других машин в грязи они не видели, зато пару раз замечали следы копыт. Однако пикап без приключений перевалил через горную вершину и начал спускаться вниз. Вскоре впереди открылось небольшое плато с чистым горным озерцом и развалинами какого-то древнего строения.
Мануэль ударил по тормозам, и машина остановилась. Вокруг воцарилась тишина, только тихо щелкал остывающий мотор.
– Здесь выходим, – объявил Мануэль.
– Приехали?
– Нет. Дальше на машине нельзя. Придется идти.
– Вы были здесь раньше? – спросила Бет.
– Здесь был – это известное место, место великой битвы. Но дальше, куда сказала ведьма, – нет. Дальше пешком.
– А мы не заблудимся? – встревоженно спросила Бет.
– Нам недалеко. Все будет хорошо.
Ханта не оставляло предчувствие, что они на ложном пути. Да, уголок вполне отдаленный и экзотический – каньон, укрытый в неприступных горах, куда можно добраться, лишь следуя советам ведьмы, – однако для «СТРАХОВОЙ КОМПАНИИ» совсем не подходящий. Пусть компания и стара, как само время; но все же страховка – изобретение чисто человеческое. В дикой природе ему не место. «СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ» должна быть там, где люди.
Очевидно, так же подумал и Джоэл.
– Вряд ли здесь может квартировать страховая фирма, – заметил он. – Даже такая, как наша.
Впрочем, другого пути не было – только вперед.
Мануэль извлек из рюкзака фляги с водой. Хант напился, заново наполнил флягу водой из озерца, отошел пописать за скалу, затем дождался, пока будут готовы остальные.
И пятеро странников двинулись вверх по пешеходной тропе.
Хант приготовился к дальней дороге – ожидал, что они долго будут плутать в лабиринте каньонов, прежде чем увидят звезду на утесе и схожую с человеком скалу. По словам проводника, здесь была знаменитая битва, думал он, а «СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ» свое местоположение держит в секрете – значит, наверняка устроилась где-то подальше отсюда. Однако и десяти минут не прошло, как Хорхе указал рукой вперед. Там, над верхушками деревьев, высоко на отвесном склоне горы виднелась пятиконечная звезда в круге – гигантская пентаграмма, запечатленная в камне. Зрелище поразительное и чудесное: барельеф размером с трехэтажный дом. Кому и как удалось создать такое чудо, Хант не представлял.
– Теперь ищем скалу-человека, – сказал Мануэль.
Вскоре каньон раздвоился: тропы вели и туда, и туда, но проводник выбрал левую тропу. Дорога направо, судя по всему, шла в обход горы и вела их прочь от звезды; дорога налево поднималась вверх, в сторону барельефа.
Было очень жарко и влажно, все обливались потом. Джоэл снял рубашку, вытер ею лицо и обвязал вокруг пояса. Хорошая мысль: прочие мужчины последовали его примеру. Бет расстегнула две верхние пуговицы на блузке.
Стенки каньона становились все ниже и наконец сровнялись с землей. Тропа карабкалась в гору; каждые десять минут путники останавливались, чтобы отдышаться и промочить пересохшее горло. Наконец поднялись на вершину, и, оглядевшись, Хант понял, в каком необычном месте они оказались.
Меса. Столовая гора. До сих пор им попадались, так сказать, традиционные горы – с острыми треугольными вершинами; теперь же перед ними простиралось плато. Звезда по-прежнему виднелась справа, а впереди высился обломок скалы, очертаниями напоминающий солдата на посту.