— Теперь я понимаю, что вы мой телохранитель, так сказать, по совместительству, что это для вас лишь удобное прикрытие. Но какова же настоящая цель вашей поездки в Кара-Лабасу?
— Ах, это… Цель моей поездки… — Детектив мрачно ухмыльнулся. — Какое-то время Скотланд-Ярд получал от наших агентов, таких, как присутствующие здесь Рута Орнита и Тана, донесения, в которых говорилось, что в Кара-Лабасе идет тайная работа по созданию механического чудовища. Эта машина задумана как универсальное оружие и сможет одна заменить собой целую армию. У нас нет ни одного ее изображения, ни одного чертежа. Из того, что нам удалось узнать, могу сообщить вам следующее: это автоматическое самодвижущееся устройство, оно может обходиться без людей, само ориентируется на местности и покрыто самой крепкой в мире броней. Уничтожить его практически невозможно. Оно заряжено и может уничтожить все, что попадется ему на пути. Но самое страшное вот что: стоит его завести — и его уже не остановить, потому что для этого нужно пробраться внутрь механизма, а это практически невозможно. Нам не удалось узнать, кто ее создатели, но одно мы знаем точно — название машины. Она называется «Скарабей».
— Скарабей… — повторил Кит и поморщился. — Вроде крупный жук такой, и как-то связан с могилами… Странное имя, но для такой машины подходит.
Генри кивнул.
— Кара-Лабаса не самое подходящее место для запуска такой продвинутой машины, правда, мистер Скиннер? С кем тут воевать-то?
— Я бы не сказал, — покачал головой детектив. — Кара-Лабаса как раз самое удобное место. Думаю, создатель «Скарабея» надеется сначала показать машину в действии. Когда во всем мире увидят, как «Скарабей» может воевать, каждая страна, большая ли, маленькая ли, захочет заполучить как можно больше таких машин — кто для нападения, кто для защиты. На нее будет большой спрос, и создатель ее станет сказочно богат. Поэтому очень удобна как раз такая страна, как Кара-Лабаса, где можно устроить показательную маленькую войну с волшебниками. Поэтому так оживились противомаги, поэтому поддельные колдуны настраивают народ против магии. Так что магоненавистники здесь на вторых ролях, они помогают исполнять чей-то план. Но чей — мы не знаем.
Кит все еще не мог поверить — это казалось невероятным.
— Но с кем они будут воевать, если все волшебники спрячутся на Дереве-горе?
— Мы не чувствуем себя здесь в полной безопасности, грустно сказала Рута Орнита. — Кажется, наши враги уже узнали об этом дереве.
— Как же это? — спросил Кит.
Рута Орнита погладила по голове маленькую сову, заснувшую у нее на коленях.
— Все волшебники, прибывающие на Дерево-гору, возвращаясь в мир, должны забыть о том, где они побывали. Такие чары они сами на себя наводят. Так что, если они попадут в руки «патрульных», они не смогут ничего рассказать им о нашем тайном убежище. Но несколько месяцев назад старая цыганка-колдунья по имени Пампла Дройга попалась им в лапы. Она заколдовала себя как положено и была уверена, что не выдаст секрета. Но у нас есть свидетели, — и она посмотрела на спящую сову, — что «патрульные» прибегли к помощи старого вампира графа Дракульского. Старик — опытный гипнотизер и знает, как выведать у человека все самые заветные тайны. Наверное, ему пообещали за информацию о нашем дереве какую-нибудь награду… А что касается цыганки, ее потом нашли в лесу — она потеряла рассудок. Вампир разрушил ее сознание.
— Теперь я верю всему, что рассказывают об этом графе, — сказал Кит. — Мне, к сожалению, приходилось с ним встречаться — еле ноги унес.
— С тех пор еще кое-что произошло, — продолжала Рута Орнита. — В лесу у водопада видели каких-то неизвестных людей. А однажды прилетел дирижабль и минут двадцать висел прямо над нашим деревом. Мы видели подзорные трубы. Если бы они узнали, где мы скрываемся, они бы нас вытрясли отсюда прямо под колеса своей жуткой машины.
— А где эта машина? — спросил Генри.
Мистер Скиннер вздохнул и грустно посмотрел на липовые языки огня.
— Не знаю, — честно сказал он. — Я надеялся выведать это, используя свои связи с противомагами, но пока мне не удалось завоевать их полного доверия. А время идет, и машина, должно быть, почти готова. Если мы в ближайшее время ее не найдем, то в Кара-Лабасе начнется побоище, и нам его не остановить.
Очень тихо, будто сам удивляясь своим словам, Кит произнес:
— Мистер Скиннер… кажется, я знаю, где находится то, что вы ищете.
Глава двенадцатая
Кит рассказал, что видел в ту ночь, когда бежал за ряжеными волшебниками, и как они исчезли прямо у него на глазах. Рассказывая, он почему-то очень волновался, и рассказ получился сбивчивый. Мистер Скиннер попросил его рассказать еще раз, но чуть помедленнее, и, наконец, в третий раз — теперь он достал огрызок карандаша и стал аккуратно заносить некоторые подробности в свою записную книжку. «Совсем как настоящий детектив из Скотланд-Ярда», — подумал Кит. Запомнил ли Кит название переулка? Нет. Может ли найти его еще раз. Да…. наверное.