— Тогда я подумал, что от тебя толку не будет, — сказал он. Когда Эви нахмурилась, Стив вскинул руки в предусмотрительном жесте, будто сдавался. — В смысле, я же знал, что ты никуда не суешься и без дела не лезешь, мне пришлось бы защищать и тебя.
— Это разве зависит от того, веду я спокойный образ жизни или лезу на амбразуры? — возразила Эви, чувствуя себя неловко. — Я же девочка. Всех девочек, по идее, надо защищать. Я это или Нэнси или…
— Нэнси не нуждается в защите, — одернул Стив. Эви запнулась на середине фразы и не решилась ее продолжить, так что Харрингтон пояснил, глядя куда угодно, только не в лицо Эвелин: — Она может за себя постоять и без чьей-либо помощи.
Интонации, с которой это было сказано, Эвелин не заметила: невольное сравнение, эхом отзвучавшее только в голове Эви, сильно ее задело, так что она выдохнула, изрядно разозлившись:
— Но и я не немощная барышня, падающая в обморок при виде капли крови! То, что ты видел, как я плачу, не дает тебе повода!.. А, ладно.
Она фыркнула и вышла из кухни, не договорив (потому что понятия не имела, какими словами хочет высказать свое возмущение, потому что не знала, как объясниться и не выдать себя с головой), и Стив так и остался в одиночестве, не имея возможности оправдаться. Он разочарованно пнул холодильник с замерзающим в нем демопсом и ушел вслед за Паркер.
Та следила за Майком напряженным взглядом, будто искала в его ходящей из угла в угол фигуре ответы на свои невысказанные вопросы.
— Вас не было там, — повторял он на каждом шагу, — вас не было, понятно? Лаборатория кишит этими псами, их там больше сотни!
— Если бы было что-то, что мы… — начала Эви, но ее прервал Стив, и она обиженно выдохнула.
— Тренер говорит нам, что мы должны делать то, что от нас требуется.
Что за чушь он городит?.. Эвелин пробурчала себе под нос что-то, что никто не расслышал, но ее перекрыл возмущенный возглас Майка:
— Во-первых, это не какая-то тупая спортивная игра, ясно? Мы даже не в игре, мы на скамейке запасных!
Пацан был чертовски прав.
— Да, — кивнул Стив, вытирая руки об полотенце. — Суть в том, что… — он покосился на Паркер, ожидая от нее поддержки, но той не последовало. Ребята смотрели на «короля Стива» в немом ожидании пламенной речи. Только вот король Стив никогда не был хорошим оратором. — Окей, да, мы на скамейке запасных, так и есть. И ничего не можем сделать.
— Это не совсем так, — возразил ему Дастин. Сейчас, когда Эви была зла на Стива непонятно за что и искала любой повод избавиться от опустошающего ощущения беспомощности во всем теле, слова мальчишки ее не напугали, а… обнадежили? Словно кто-то щелкнул тумблер в ее голове, переключив режимы с всезащищающего на вседозволенный.
— О чем это ты? — спросила Эви. Стив глянул на нее как-то странно, но она не обратила внимания. Дастин почесал в затылке.
— Демопсы ведь мыслят коллективно, так? Когда они убежали от автобуса, их ведь просто отозвали.
— То есть, если мы привлечем их внимание… — начал Лукас.
— То сможем увести от лаборатории, — договорила Макс.
— И освободим путь к порталу, — выдохнул Майк.
Чертовы умные дети.
— Да, и потом мы все умрем! — подытожил Стив, вскидывая руки. Дастин поморщился.
— Ну, это только предположение.
— Это не предположение! — возмутился Стив. — Это факт!
Эви молчала, хотя все тело бурлило и кипело и рвалось сделать хоть что-нибудь, чтобы сбежать из угнетающего дома. Не отпускать детей в опасное путешествие, снова, нет. Но сделать что-то, что помогло бы Хопперу и маленькой девочке Оди там, в лаборатории, кишащей сотней адских псов.
— Я понял! — воскликнул Майк и хлопнул в ладоши, привлекая внимание. — Мы достали Хоппера из ямы в земле, которую он сам прорыл, чтобы попасть в тоннели! Если мы залезем туда и пройдем по ним… — он встал, проследил взглядом по путям на рисунках на полу и нашел то, что искал. Подошел к огромному синему кругу, изображающему, видимо, перекресток всех тоннелей, огромную дыру, представляющую собой сплошное пятно. — Вот сюда! Если мы подожжем здесь что-нибудь, демопсы наверняка…
— Нет, точно нет! — возразил Стив, но его никто не послушал.
— Они наверняка кинутся к нам, — заголосили одновременно ребята.
— А Оди останется у портала!
— Путь будет свободен!
— Нет уж! — продолжал протестовать Стив. Эви оглянулась на него всего лишь раз, чтобы поймать умоляющий взгляд — «Ну помоги мне, ты же не отпустишь этих идиотов в опасное приключение, только не ты!» — но покачала головой. Это разозлило Харрингтона окончательно.
— Я сказал нет! — вскипел он, повышая голос. Все разом заткнулись, оборачиваясь к нему с таким видом, будто впервые заметили его тут. — Мы останемся дома, потому что я обещал миссис Байерс, что позабочусь о вас, придурки!
Майк хотел возразить ему, но не успел: Эви повернулась к Харрингтону раньше.
— Кто говорит о них?
Стив выглядел, мягко говоря, шокированным. Он посмотрел на Паркер так, будто она предлагала соорудить из дома Байерсов космическую станцию и улететь на Юпитер. Эви облизала губы и, пытаясь скрыть наплывающее волнами возбуждение от этой идеи, затараторила:
— Нам не обязательно идти туда всем вместе, это можем сделать мы с тобой. Ты быстро бегаешь? Я да, стометровку за девять секунд бегу, мы успеем, если правильно рассчитаем время. Все равно эти твари сейчас сторожат портал, они не смогут добраться до нас за короткий срок, и мы вылезем из тоннеля раньше, правильно?
— Эй! — вскинулись Дастин и Майк одновременно. Эви бросила на них единственный взгляд и короткое «Заткнулись оба!», так что мальчики так же одновременно прикрыли рты.
— Мы не пойдем туда, — заупрямился Стив, понижая голос. Эви была взбудоражена и все еще зла, поэтому надавила сильнее, шагнула ближе, размахивая руками.
— Подумай об этом, мы ведь не можем оставить все на Хоппера, он не справится один! Оди еще ребенок, какой бы сильной она ни была, ей нужна наша помощь, и если мы можем ее оказать, проклятье, пусть это будет опасно, нам придется пойти на риск!
— Нет, — мотал головой Харрингтон.
— Хватит, ты не хуже меня знаешь, что Хопперу не справиться со всеми этими псами в одиночку, у него всего два ружья и пара рук!
— Мы не идем туда. — отчеканил он. Эви резко выдохнула.
— Да в чем твоя проблема? Ты ведь не такой бесчувственный чурбан, Харрингтон, я же вижу это, ты не можешь просто…
— Ты моя проблема! Дело не в твоем комплексе неполноценности или в уважении Дастина — или кого ты там пытаешься впечатлить! — заорал он прямо в лицо Эвелин, так что она мгновенно заткнулась. — Ты можешь пострадать, погибнуть там, и в этом будет моя вина!
Притихшие дети молчали, во все глаза пялясь на Эви и Стива. Те сверлили друг друга: он — злым, взбешенным взглядом, она — пытаясь понять, когда пропустила сигнал о шутке. Но Стив не шутил. Он выдохнул, схватился за голову и отошел от Паркер, увеличивая внезапно короткое расстояние между ними.
— Никто. Никуда. Не идет. — проговорил он сквозь сжатые зубы, больше не поднимая на Эвелин глаз. — Это всем ясно? Я жду ответа «да».
Не зная, как реагировать и что говорить, Эви сделала первое, что пришло ей в разгоряченную голову: развернулась и выбежала из дома, гоня прочь неуемные мысли и неправильное, дурацкое сердцебиение, которое слышали, наверное, все.
Твоюмать-твоюмать-твоюмать. А ведь она поклялась не доверять Стиву, черт возьми, Харрингтону. Никогда в своей жизни.
Ни успокоиться, ни вернуться в дом Эви не успела: из-за поворота на трассе показалась чья-то машина, и, присмотревшись, Эвелин вспомнила и увидела и ее хозяина.
Билли Харгроув. На окраине города Хоукинс показался Билли Харгроув собственной персоной.
Черт возьми.