- О-о-о! Это длинная история. А знаешь, я и по русскиговорю не так как русские. Когда я приехала в Тагил, то обратила внимание: в магазинах и на улице, если я что-то спрашивала, разговаривала с людьми, то проходящие или рядом стоящие, которые меня слышали, не все, конечно, но некоторыеоборачивались и смотрели на меня с любопытством. Стала дома спрашивать. Мать сказала: не знаю. Отец - да ты по русски говоишь лучше меня. Миша, мой брат, который учится в техникуме, выссказал предположение: "Тебя принимают за училку. Наша Наталья Алексеевна, преподователь русского языка и литературы, говорит как и ты - "чешет" как по писаному".
- Когда я устроилась на работу и пришла в бухгалтерию, то на второй день женщины у меня спрашивают: "Ты что, училась в Оксфорде?"
- В какос Оксфорде? Я училась в Харькове.
- унас работают несколько человек из Харькова, но по ним сразу слышно - хохлы. А ты шпаришь чисто как из-за "Бугра". Наши, заводские иногда бывают за границейи рассказывают, что немцы, голландцы, бельгийцы, учат язык по нашим писателям-классикам. Говорят, что очень смешно слушать, когда они пытаються правильно выговаривать трудные русские слова. А у тебя - как от зубов отскакивают. для нас это непривычно.
- После этого разговора мне стало все ясно. Я говорю с ними на книжном, литературном языке, который им не очень удобен. а все началось с того, что ещё на первом курсе я попала в неприятную историю. В институте, как и всюду, широко внедряли художественную самодеятельность. разумеется, я тоже в ней учавствовала. На старших курсах экономику читала Эмилия Викентьевна Райнен.студенты звали её между собой - Милая Викения. Или просто - Викения. Она очень активно учавствовала в студенческих кружках, но в качестве руководителя или консультанта, либо ррепетитора. Для нас, первокурсников, она была довольно странной фигурой. Некотрые девочки высказывали недовольство: "И чего она лезет в каждую дыру?" Никто из нас не знал - замужем она или одинока. группы у нас были смешанные - участники со всех курсов. С февраля мы начали репетировать песенный репетуаар к 8 матра. И Викения оказалась нашим руководителем. И как-то тихо и плавно она взяла надо мной шефство. Имея германо-скандинавские корни, она была фанаткой русского литературного языка. И меня, тихо и незаметно стала вовлекать в круг своего фанатизма.
И тут мы провалились в яму. лиза оказалась в воде по шею. Я её быстро вытащил на крайямы, она только успела "ойкнуть". Это было неожиданно и для меня, раньше этой промоины не было. дно было ннеровным, но перепады глубины были плавными. Лиза стала замметнонервничать. Платье намокло и прилипло к телу. По моему рассчету мы уже вышли к протоке, которую нужно переплывать. Иточно: через несколько шагов мы вышли на неширокую отмель, где вода была ниже пояса.
Резко посветлело, туман рассеялся, стал виден берег, от легкого ветерка на воде появилась рябь. Лиза посмотрела в сторону беррега и, повернувшись, обхватила меня руками, прижалась ко мне намокшим платьем, с которого стекали струйки, подняла голову и глядя мне в глаза, дрожащим, измененным голосом (как простонала): "Костя, давай вернемся". Мне показалось,что она дрожит от холода, но мои руки не ощущали еёхолодной. Я её тоже обнял, пропустив руки под намокшим платьем и ощутил вибрацию её тела. и почтив ухо спросил:
- Лизонька, ты замерзла?
- Нет. ...мне жарко.
Прижаласьухом к моей груди и тем же хриплым, просящим голосом произнесла: - Вернемся?
Вот тут и мелькнула у меня догадка - я понял в чем дело. И почему ей жарко, и почему она боится дальше идти. У меня был достаточный опыт общения с женщинами, чтобы понять её состояние. Она была настолько возбуждена, что и вода несмогла её остудить.
Я потянулся к её губам, но только коснулся - она резко крутанула головой, уткнулась лицом в мою футболку, что-то неразборчиво забормотала, потом посмотрела мне в лицо: - Костя, а ты меня не обманешь?
- Лизонька, моя любимая Лизонька, я же тебе обещал, что ничм не обижу и сдержу свое слово. ты мне поверила, иначе бы не пошла на край света. И верь мне без оглядки. Я тебя люблю!
Мы целовались до изнеможения. Не могу сказать сколько времени это заняло, но уже взошло солнце, усилился ветерок, волны начали нас подхлестывать. мы посмотрели друг на друга и наш дурацкий, но искренний и громкий смех полетел по ветру на берег.И наступило у нас полное единодушие. Стали готовится к переправе через протоку. У Лизы блестели глаза, в неё как бы вливалась дополнительная энергия; она замурлыкала мотив какой-то песенки и улыбалась, улыбалась, улыбалась.
***