Выбрать главу

- Вроде немного очухались, вон, выходят в море, чтобы спасать американцев, - сказал один из офицеров, - нам пора возвращаться на базу. Огромное спасибо, что выбрали наше судно для этого действа.

- А мы возвращаемся в Специю, - улыбнулся Валерио, - порт-ключи у всех есть? Аньезе, давай руку.

Они поблагодарили за угощение и вернулись домой.

- Немного отдохнем и устроим вечеринку, - тут же сказал Валерио, - такое событие нужно отметить.

Святые отцы поблагодарили, но от участия отказались. Хотя и перекусили не без удовольствия.

- И что теперь будет? – спросил Гарри.

Он устроился в кресле, вытянув ноги, и с явным удовольствием вдыхал аромат восхитительного кофе.

- Переговоры, я думаю, - ответил Валерио, - потерять целую эскадру с полным вооружением, причем до того, как она вступила в бой (несколько выстрелов не считаются), это очень сильный щелчок по носу. Да и спасшиеся моряки наверняка деморализованы. Боевой дух тоже важен.

- А они не могут придумать что-то похожее? – не успокаивался Гарри. – Чтобы отомстить?

- Попытаться могут, - кивнула Агнешка, - но они даже не знают, в каком направлении нужно двигаться. Твардовски – единственный, кто занимался этими исследованиями.

- А почему? – удивилась Гермиона.

- Наверное потому, что ничто живое не переносит переход, - пожала плечами Агнешка, - не видели практического смысла в отправлении в никуда каких-то вещей?

- Угу, - согласился Гарри, - карета или там столовый сервиз динозаврам без надобности. А возиться с расчетами и проводить сложный и затратный ритуал, чтобы произвести впечатление на пещерных людей или средневековых крестьян – это уже глупость. Тем более что есть риск изменить прошлое.

- Подождите, - нахмурилась Гермиона, - но ведь и доктор Фауст тоже исчез? Разве он занимался не тем же, что и Твардовски?

- Нет, - ответила синьорина Руджиери, - Фауста действительно забрали в Инферно. Он слишком часто открывал туда проходы, призывал кого-то, пытался подчинить. Надоел просто-напросто.

- Серьезно? – удивился Гарри. – Ну надо же! Это как надо стараться, чтобы этих достать. Упорный мужик…

- Приглашу братьев, сестру и маму на ужин, - сказал Валерио, - а потом посмотрим воспоминания. Синьорина, не одолжите еще раз Омут Памяти?

- С удовольствием, - кивнула синьорина Руджиери.

Ужин был выше всех похвал. А потом гости и непосредственные участники событий насладились незабываемым зрелищем.

- Вот это да! – высказал общее мнение Вирджинио.

Дети азартно хлопали в ладоши. Приглашенный синьор Тоцци попросил разрешения пригласить на просмотр внука. Марчелло только головой крутил в полном обалдении.

- Не стоит забывать, что участие нашего немецкого друга превратило эту акцию в международную, - сказал Валерио.

- Я позвонил в Берлин, - отчитался Скорцени, - они все в шоке. Эрнст сказал, что сейчас демонтируют всякую гадость практически во всех правительственных учреждениях. Страшно даже представить, сколько народу было под управлением. Целители сбиваются с ног, запросили помощь у союзников. Уже прибыли бригады из Италии, Испании, Португалии и Венгрии. А я сообщил жене про волшебство и предупредил, чтобы не пугалась, если наша малышка что-нибудь этакое сотворит. Как оказалось, позвонил вовремя. Игрушки летали.

- О, поздравляем! – все дружно выпили за здоровье маленькой волшебницы.

- Буду вместе с дочкой итальянский учить, - сказал Скорцени, - после этого Гриндевальда у меня нет никакого доверия к Дурмштрангу. Не хочу, чтобы ребенка плохому научили. А тут у вас святые отцы хоть как-то бдят. И знакомых много.

- Это да, образование очень важно, - согласился Флавио, - я много общался с представителями волшебной школы в Риме и Академии в Салерно, уровень преподавания там весьма приличный. Рекомендую. И дают скидки при оплате детям участников боевых действий.

Марчелло подобрался поближе к Гермионе. Все-таки в гостях у принца Боргезе он был в первый раз и смущался.

- Очень тяжело было? – тихо спросил он.

- Да, - кивнула Гермиона, - но у нас другого выхода не было. Там был артефакт, способный уничтожить все живое на большой территории. Только это секрет, наверное.

- Понятно, - кивнул он в ответ, - спасибо за доверие.

Она улыбнулась. С Марчелло было спокойно и как-то уютно. Он не был таким великолепным и авторитарным, как Валерио. Не болтал без умолку, восклицая постоянно, как дед. И он был очень надежным. Как скала.

А еще он ей просто нравился. Среднего роста, спортивного телосложения. С правильными чертами лица, большими черными глазами. И волосы вились, хотя при короткой стрижке это и не было очень заметно. А еще… тут она вспомнила, что видела его в плавках, на теле у него было не так много волос. А ей не очень нравились сильно заросшие мужчины. Да и у Рона хватало волос на теле.