Выбрать главу

- Акции отдавать нельзя, - сказал Валерио, - это, кроме всего прочего, еще и вопрос государственной безопасности. И мне не нравится, что моих людей шантажируют.

- Значит, пока ничего не предпринимаем и ждем? – спросил Снейп.

- Кое-какие меры я приму, - сказал Валерио, - но пока будем ждать. У нас мало информации, возможно, что и выводы мы сделали ошибочные.

Собственно, особого выбора у них и не было.

Гермиона в который раз согласилась с утверждением, что нет ничего хуже, чем ждать и догонять. Хорошо, работы было много. Малфой держался отстраненно. Девочки Меридит шли на поправку, а из Британии прибыл… Аластор Моуди...

Примечание к части

Автору и собачке Кнопке на пропитание. Спасибо.

https://money.yandex.ru/to/410016601619623

Глава 34

Люди из прошлого откровенно напрягали. Да, Моуди не был так стар, у него присутствовали на месте нога, глаз и кусочек носа, хотя шрамов и хватало. И смотрел он на синьору Тоцци совсем не доброжелательно.

- Вы ко мне? – спросила она. – Чему обязана?

Она говорила по-итальянски, ведь кто перед ней – она не должна была знать.

- Вы ведь англичанка? – грубовато спросили ее. – Вот и говорите по-английски!

- Вообще-то, мы с вами находимся в Италии, - прищурилась Гермиона, - более того, в Риме. А попав в Рим, стоит вести себя как римлянин. Так чему я обязана вашему визиту, мистер?..

- Моя фамилия Моуди, - он без приглашения расположился в кресле для посетителей, - мне нужно вас допросить по поводу вывезенных вами из Британии сестер Меридит.

- Допросить? – переспросила Гермиона. – В самом деле? Ну что ж… Один момент.

Она активировала амулет для связи, и буквально через несколько секунд в кабинет шагнул синьор Пачелли.

- Синьора Тоцци? Что-то случилось?

- Меня собираются допрашивать. Мистер Моуди, это мой адвокат, синьор Пачелли.

Она повторила фразу на итальянском и на английском. Моуди скривился.

- И зачем тут адвокат? Так сложно на несколько вопросов ответить?

- Синьор! Что вы себе позволяете?! Как можно разговаривать с дамой таким тоном?! – синьор Пачелли английский знал, хоть и говорил на нем с сильным акцентом. – Синьора Тоцци имеет полное право на присутствие адвоката при любом контакте с представителями органов правопорядка, тем более иностранными. Она гражданка Италии и имеет все права на защиту. Предъявите документы и ордер, дающий вам право задавать вопросы моей клиентке.

Моуди скривился еще больше, но документы предъявил. Пачелли все тщательно записал. Гермиона как-то отстраненно подумала, что откровенное хамство Моуди в прошлой жизни ее почему-то не напрягало. Странно…

- Так какие у вас вопросы? – поинтересовалась она.

Моуди достал пергамент, перо и чернильницу. Отодвинул итальянский флажок, чтобы стало просторнее. Гермиона и адвокат переглянулись. Столь явное неуважение задевало, если не сказать больше.

- Ваше имя и фамилия? – начал он. – Год и место рождения?

- Гермиона Джейн Тоцци, девичья фамилия – Грейнджер. Родилась в 1921 году в Оксфорде.

- Магов по фамилии Грейнджер не существует, - фыркнул Моуди, - есть Дагворт-Грейнджеры.

- Я магглорожденная, к уважаемой семье Дагворт-Грейнджеров отношения не имею.

Моуди крякнул.

- Согласно свидетельским показаниям, в тот момент, когда должен был активироваться международный порт-ключ для перемещения вас, вашего мужа, представителей Попечительского Совета Хогвартса и группы сквибов, а также бабушки одного из будущих учеников Римской школы для сквибов и слабых волшебников, вам вручили еще двух девочек. Сестер Меридит – Мэри и Полли.

- Да, это так. Почему-то девочек назвали сквибами. По прибытии в Рим я сразу же отправила их в госпиталь Козимо и Дамиана. Мне сообщили, что девочки не сквибы, а ведьмы, и что они прокляты. Вылечить их можно. Оплату гарантировал фонд Боргезе. Я навещала девочек, они уже скоро будут здоровы.

- Фонд Боргезе? Вы связаны с этой семьей?

- Семья Боргезе занимается благотворительностью, это все знают. Они финансируют нашу школу, оплачивают учебу неимущим волшебникам и предоставляют гранты способным студентам для обучения в Салернской Академии. Могут дать ссуду беженцам и вынужденным переселенцам. Это открытая информация, я могу дать вам брошюры и буклеты фонда. Правда, они на итальянском, но когда мы с мужем вели переговоры об обучении у нас английской группы, были отпечатаны материалы на английском языке. Они в Лондоне.

- И вы понятия не имеете, почему девочек отдали вам?