- Да, это наш герб, - удивленно проговорил Валерио, - а что в шкатулке? Тоже зелья?
- Закрыто заклинанием, - ответила Агнешка, - Гарри?
- Давай сюда! Ого! Ну и наворотили ваши предки, господа Боргезе. Попробую так…
Замочек щелкнул на третьем заклинании. Крышка откинулась с приятным звоном.
- Что там? – спросил Флавио.
- Зелья? – уточнил Валерио.
- Не только, - ответил Снейп, - хотя «Феликс Фелицис» я вижу. А это яд василиска, бешеных денег стоит. Драконья кровь. Кровь единорога, надеюсь, данная добровольно. С остальным нужно разбираться. Надо же, флаконы из заговоренного хрусталя, а пробки с драгоценными камнями. Я такого и у Малфоя не видел.
- И опять пространственные чары, - заметил Вирджинио, - потрясающая вещица.
- Если это ингредиенты и зелья, Северус, - сказал Валерио, - то забирайте. Только шкатулку потом верните. Все-таки предкам принадлежало.
- Разумеется, - кивнул Снейп.
Проклятых драгоценностей и монет больше не было. Коллекция старинных украшений пополнилась ожерельями, кольцами, браслетами, цепочками, пряжками, диадемами и прочим.
- Хоть ювелирную лавку открывай, - прокомментировал это великолепие Вирджинио.
Подвязки для чулок, украшенные вышивкой и драгоценными камнями, тоже нашлись и не одни. Их как-то подозрительно быстро прибрал Валерио. Он и блошиный мех отложил в сторону. И второй экземпляр – из черно-бурой лисы – тоже. Гарри понимающе усмехнулся.
Нашлось еще несколько кинжалов, непонятная металлическая перчатка без пальцев и тяжеленная шпага со щедро украшенной рукоятью.
- Вот это вещь! – восхитился Вирджинио. Он натянул перчатку на левую руку и резко сжал кулак. Из перчатки с лязгом выскочили острые как бритва лезвия.
- Ух ты! – восхитился Гарри.
Агнешка взяла один из кинжалов, на что-то нажала – и лезвие разделилось на три части.
- Это даги, - пояснил Вирджинио, - для ведения боя двумя руками. В правой шпага, а в левой вот такая вещь. Немецкая работа.
- В коллекцию, - кивнул Флавио, - такой у меня точно нет.
- А это что за штука? – Гарри вытащил длинную полосу ткани, тоже всю расшитую и украшенную камнями.
- Перевязь, - ответил Вирджинио, - парадная. Надевалась через плечо, к ней ножны для шпаги крепились.
- Все-таки современная военная форма скучная, - сказала Агнешка, - Валерио бы точно пошли все эти камзолы, ботфорты, перевязи. И шляпа с перьями. Может, закажем у Гарри? Шпага есть, даги тоже. На шею цепь, на пальцы перстни. И серьгу в одно ухо.
- И глаз нашему пирату перевязать, - согласился Флавио.
- В сумасшедший дом сдадут, - покачал головой Вирджинио, - а так бы я тоже на такое посмотреть не отказался.
- Это если я на службу в таком виде заявлюсь, сдадут, - ответил Валерио, - шутники. А так вполне себе маскарадный костюм. Там все или еще что-то осталось? Сейчас выпьем. Или это зелье нельзя с вином мешать?
- Можно, - ответил Северус, любуясь содержимым шкатулки с гербом, - все будет в порядке.
- Даже не верится, что все, - вздохнул Флавио, - действительно, не помешает по бокалу того чудесного вина. Светает уже.
Валерио призвал вино, а Агнешка сбегала на кухню и принесла закуски.
- И что теперь со всем этим делать? – спросил Вирджинио. – Тащить в волшебный банк? Это же нереально такое богатство дома хранить.
- Эх, - Флавио отпил глоток вина и на мгновение прикрыл глаза, - открыть бы тот замок на озере. Вот где можно все хранить.
- От проклятых вещей лучше избавиться, - посоветовал Гарри, - или засунуть куда подальше. Вы недавно магию вернули, можете случайно гадость заполучить. Особенно ту поганую монетку.
- Да, - согласился Валерио, - было бы очень обидно получить такое богатство и тут же его потерять. А снять эти чары можно?
- Это к ликвидаторам проклятий, - сказал Гарри, - я аврор, могу только определить проклятую вещь, тайник найти и вскрыть и все такое. В Англии ливидаторы в основном на гоблинов работают, те раскопки курируют. Как в Италии – я не знаю.
- Узнаю, - кивнул Флавио, - нужно придумать, что говорить, если меня спросят, откуда я это взял.
- Придумаем, - сказал Валерио, - на свежую голову. Старинные украшения лучше убрать. Наша семья могла владеть чем-то подобным, но могут и удивиться, что нет ни одного портрета с такой красотой.
- Камней полно, - улыбнулся Вирджинио, - можно заказать что-нибудь современное. А те немыслимые бусы из гиацинтов просто разобрать. Остальные интересные и необычные, особенно тот королевский жемчуг, а тут просто камни, хотя и великолепные.
- Согласен, - кивнул Валерио, выбирая кусочек копченого мяса, - из них несколько ожерелий сделать можно.