Обнажаю зампакто и направляю его в небо. С клинка в небо срывается огненный поток, который, достигнув определённой высоты, расцвечивает небо, как праздничный салют, и сотрясает грохотом воздух, выбивая стёкла во всех ближайших окнах. Даже Куукаку оценила. Какое-то время после встречи с Кенпачи мы идём по пустым улицам, хотя я рассчитывал, что сбежаться должны все. Однако, затишье заканчивается быстро.
- Сдавайтесь, риока! - из-за поворота показываются Тоширо в сопровождении Рангику.
- О, Тоширо-кун, Рангику-тян, давно не виделись! - Иссин добродушно машет им рукой.
- Капитан Шиба? - чуть не хором спрашивают они.
- Ну, я как бы уже не капитан.
- Но как... вы и есть риока, о которых нам сообщили?
- Мы пришли проследить, чтобы казнили одного преступника.
- Так до казни Кучики Рукии ещё почти месяц, - сообщает Мацумото. - Но, как по мне, никакая она не преступница.
- Кстати, в чём её обвиняют? - влезаю в разговор я.
- В том, что она передала свои силы человеку.
- Ну а что я вам говорил? - оборачиваюсь к своим спутникам. - Откровенная подстава. Ни ума, ни воображения. Никому и ничего она не передавала.
- Откуда ты знаешь и кто ты? - переводит на меня взгляд Хицугая.
- О, извини, я Тарриссарх, сын Иссина. И, если судить по местонахождению Рукии в мире живых, передать свои силы она могла только мне или моим сёстрам, но зачем нам чужое, когда у нас есть своё? - я демонстрирую свой зампакто, не вынимая его из ножен.
- Ты хочешь сказать, что всё время, что Рукия была в мире живых, она находилась у вас?
- Ей... гм, пришлось из-за Шляпника, - киваю на Урахару, - который дал ей бракованный гигай, не восполняющий, а вытягивающий силы.
- Увы, произошла чудовищная ошибка, - со своей фирменной улыбкой выдаёт Урахара. - Я как раз пытался обернуть процесс, но тут её забрали. Если не ошибаюсь, это были капитан Кучики и лейтенант Абарай?
- Да, именно их послали за Рукией, - отвечает Мацумото.
- Старший брат тащит свою сёстру на плаху... Бьякуя явно заслужил хорошую трёпку.
- Уж не хочешь ли ты сказать, что самолично устроишь капитану Кучики эту трёпку? - скепсиса в голосе Хицугаи не услышит только глухой.
- Получит так, что Зараки Кенпачи обзавидуется, - заверяю его я. - Но я, собственно, о чём? Мы драться будем или вместе пойдём за настоящим виновником всей этой кутерьмы?
- Допустим, я поверю, тебе, Тарр...
- Зови меня просто Тар. И тебе проще, и имя моё коверкать не будешь.
- Капитан Шиба, а где это вы шлялись всё это время? - Рангику, похоже, снова вспомнила старые времена.
Подправив с помощью Тоширо наш маршрут, всё же мы решили не идти напрямик, разрушая все препятствия на своём пути, мы направляемся к нашей цели. Похоже, с проводниками нам крайне повезло, потому что встречные рядовые синигами и даже офицеры, видя в нашей процессии спокойно идущих и свободно болтающих Хицугаю, Мацумото и Иссина в его шихакушо, просто не обращают на нас должного внимания. Однако, даже такому везению приходит конец на подступах к зданию, где содержится Рукия.
- Всё-таки предположения капитана Айзена оправдались, риока нацелились на мою сестру, - пафосно выдаёт Бьякуя.
- Йо, Бьякуя! Давно не виделись! - приветствует его Иссин. - А у тебя всё такая же постная рожа.
- Шиба Иссин, дезертир и предатель! - мордашка нашего аристо кривится в презрительной ухмылке.
- Отец, - останавливаю Иссина, - ты забыл? Он - моя добыча. Девочки, - обращаюсь к квинси. - если какой идиот решит помешать нам, разберитесь с ним. Только не убивайте. А так никаких ограничений.
- Ты закончил, наглый риока? - осведомляется Кучики.
- Бьякуя, твоё высокомерие затмило твой разум, поэтому сначала я дам тебе понять, насколько ты жалок, а потом объясню, насколько ты туп. Поделись своими знаниями, Сейдзи! - в левой руке появляется адамантовая катана, на плечи мне ложится балахон, а лицо закрывает глубоко надвинутый капюшон.
- Тар! Его зампакто не так прост! - подаёт голос Йоруичи.
- Ага, буду иметь в виду.
Стоит только зрителям отойти подальше, чтобы их не зацепило, как Бьякуя тоже активирует шикай:
- Опади, Сенбонзакура!
Однако, я в тот же момент оказываюсь около него и "разрубаю" его распадающийся на "лепестки" клинок мифриловой катаной. Сейдзи сигнализирует, что "кража" шикая прошла успешно. Надо сказать, что хоть Сейдзи и может повторять чужие техники, но полное копирование шикая ему не было доступно. Мы потратили три года, чтобы добиться столь быстрого копирования.
- Неплохо для любителя-самоучки, - насмешливо говорю ему, отпрыгивая метров на пять. - Но если это - предмет твоей гордости, считай, что тебе больше нечем гордиться. Обломай, Сейдзи! - оба моих клинка распадаются на такие же "лепестки".