Дабы не ввязаться в новые неприятности и прочие приключения, мне пришлось двинуться домой. Путешествие обратно было самым приятным из всех возможных, к тому же яркое солнце грело так хорошо, что земля и ночью была тёплой.
С первыми осенними дождями я достиг Теки, моего родного города. Недалеко от врат, на фермерском рынке, меня встретил брат — он явно глубоко вздохнул, когда увидел меня.
— Ты бы знал, как я волновался. Хорошо, что мне пришло письмо из Элефера, что ты там в посольстве остановился, — он забрал огромный арбуз и, пыхтя, говорил: — Но я всё равно не ожидал, что ты так быстро вернёшься.
— Пришлось, как видишь, — тяжело вздохнув, ответил я Алексу.
— Чем займёшься на этот раз?
— Не знаю, сейчас деньги есть до следующего лета, может, что-нибудь перепродам на севере.
— Ты бы уже устроился на работу, — со вздохом ответил брат. — К примеру, в министерстве нужны помощники.
Я всегда не воспринимал такие разговоры, они мне казались упрёком. Поэтому я лишь отмахнулся от его слов, хотя где-то в глубине сознания понимал, что мой брат волновался за меня и его слова вряд ли говорились с укором.
— Лучше пошли по домам, я жутко устал.
Серые тучи, сгущавшиеся над городом, предвещали плохую погоду, оттого мне хотелось лишь быстрее вернуться домой. К моему удивлению, город был даже сейчас жив как никогда: толпы людей на рынке, пьяные разговоры у таверны…
Новая жизнь
Выбирая в пекарне свежий хлеб, я невольно подслушал разговор двух стражей:
— Слышал, король армию собирает?
— И что теперь? — с полным отсутствием интереса ответил один из стражей.
— Говорят, будто платят много и на войну собирается идти, – почти шёпотом ответил второй.
— И?
— Тупой ты идиот! — не сдержался он. — Можем нажиться, авось и ограбим пару деревень. Домой вернёмся с мешками золота.
Это действительно звучало заманчиво, но идти на войну было опасно. Не то чтобы я боялся смерти, просто планов-то на жизнь много. Но жажда наживы всё-таки сломила меня, ведь после возвращения можно было бы забыть о всех проблемах.
Увидев, что на них все оборачиваются, стражники тихо вышли, прикрывая лица своими шлемами. Я обернулся им вслед и проводил взглядом до самого угла здания.
— Хлеб, сэр! — едва касаясь плеча, позвал пекарь.
Утром я пришёл к королевским шатрам под городом, записаться под знамёна короля Якова II. Здесь столпилось невероятное количество народу, тут были все: старики, юнцы, взрослые мужики и даже девушки.
— Не толпиться! Все в очередь! — расталкивая толпу, кричал стражник.
Дождавшись очереди, я гордо вошёл в шатёр, сел напротив писаря и, оглядевшись, достал книжку городского жителя.
— Бэрн Милс, хочу вступить в армию.
— А я думал, ты за хлебом зашёл, — захохотал писарь, его смех поддержали и остальные в шатре.
Я засмеялся ему в лицо. Он резко остановился и, взглянув на меня, с удручённым взглядом взял мою книжку и начал записывать что-то в лист.
— Повезло тебе, проныра, — отдавая лист, сказал писарь. — Ты пойдёшь в капитаны. Комиссия определит, куда точно.
После комиссии меня назначили в отряды прикрытия, на защиту обоза и стрелков. Я вышел из шатра и с улыбнулся. Развевая знамёна, дул свежий и приятный ветер, а солнце освещало бликами тысяч копий и шлемы выделялись солдаты, коих было действительно много. Зрелище было завораживающим.
Зайдя в кузню, я сразу ощутил пылкий жар горна и горячий пар воды, остужавшей выкованные клинки. Кипела работа, и всюду слышались выкрики солдат.
— Вот мой лист, — протянул я бумагу кузнецу.
— Капитан прикрытия, — читая первые строки листа, начал он. — Твоё оружие будет только завтра, а доспехи на третьем складе заберёшь, — указывая в сторону ворот, сказал кузнец.
Пройдя к складу и получив все доспехи, я спешно их надел. Единственное, что мне не нравилось, — это тесный шлем, но усмешка от оружейника и его шутка про одинокую голову давала веский повод полюбить свой шлем.