Выбрать главу

Последние несколько прыжков от стены я завершал серией из быстрых ударов ногами, представляя на месте приземления воображаемого противника. Коснувшись земли и вновь повторяя комбинацию, я резко замер и посмотрел на свои руки.

— Это ещё что такое… — непонимающе прошептал я, глядя как по всему моему телу пробегают разряды электричества.

В тот же миг, меня скрутила острая боль, к вискам подкатило знакомое ощущение. Молнии пропали, а я склонился над землёй, оперев руки о бёдра. На землю упало несколько капель крови. Вытерев нос, увидел на пальцах алые следы. Затем я закашлялся и сплюнул кровавой слюной на песок полигона.

— Господин! — встревоженно воскликнул Вагит, отходя от первого удивления.

Байрам уже бежал ко мне, спешно доставая из аптечки шприц. Приблизившись, он сразу сделал мне укол в шею, вводя «смесь Винича».

Я опустился на землю, тяжело дыша. Посидев так ещё с пять минут, начал понемногу приходить в норму.

— Поганый организм, ведь ничто не предвещало беды, твою мать, — пробурчал я, вздыхая. — Ладно. Видимо, на сегодня всё. Спасибо, Вагит.

— Стоило закончить пораньше, господин, я говорил. Обычно на освоение этих навыков у одарённых уходит не меньше двух недель, Вы и так очень далеко продвинулись.

— Да-да, ты был прав, — проворчал я, поднимаясь на ноги и направляясь в сторону казармы, чтобы принять душ. — Но ведь теперь как-то ещё нужно встраивать все эти манёвры в схемы ведения боя, работа предстоит серьёзная…

— И холодное оружие, — напомнил мне он.

— О-о-ох, точно… Кстати, есть идеи где бы мне обзавестись клинком из нужного сплава?

— В Оси с этим тяжело, — задумался Вагит. — Не имея статуса претендента или аристократа, с Вами вряд ли будут вести дела достойные мастера.

— А что, разве нет какого-то массового производства? Нельзя просто купить уже готовый? А чёрный рынок? — удивился я.

— Увы, господин. Изготовление такого оружия — это очень тонкий и сложный процесс, требующий от самого ремесленника, как минимум, первого класса во владении силой. Очень немногие из достигших этого уровня выбирают развитие в этой стезе. Но мне кажется, я слышал что-то про кузнеца, проживающего недалеко от Саутволда, которого волнуют только деньги, а не статус клиента. Но о нём Вам лучше спросить у Вашей подруги.

— Ехать в Британию только ради этого… Конечно, не хотелось бы, но если не будет других вариантов, то, наверное, придётся, — недовольно пробурчал я, открывая дверь.

***

— Вот, значит, как… — задумчиво произнёс мужчина, опуская снятый со снайперской винтовки оптический прицел с двадцатикратным приближением.

Он уже шесть часов неподвижно сидел, спрятавшись в густой кроне дерева и наблюдал за тем, как проходила тренировка этого странного парня.

Увиденное смогло его изрядно озадачить. Что это были за молнии? Не мог же пацан оказаться вознёсшимся, не обладая даже базовыми навыками тройки?

— Значит… ты у нас — уникум, Ксандер Холланд, да? — хмыкнул он, спускаясь по веткам вниз. — Это хорошо… Я тоже, в своём роде, уникален.

Напоследок глянув на отдалённую базу наёмного отряда, он развернулся и направился вглубь леса, вскоре совсем скрывшись из виду.

Глава 26

— Станция «Чайна-таун», — объявил приятный синтезированный женский голос.

Я вышел из вагона метро и отправился к эскалатору, вливаясь в плотный поток людей. Сегодня мне предстояло, наконец, встретится с Лиангом лично и обсудить перспективы возможного сотрудничества.

Отправился на переговоры я в одиночестве. Опасности для меня встреча с лидером оппозиции преступной группировки не сулила, среди отступников не было ни единого одарённого. Но в случае чего, в одиночку будет отбиваться легче, поэтому я не стал просить Шей меня подвезти, а решил воспользоваться подземкой.

На улице уже стемнело, так что китайский квартал встретил меня ярким светом многочисленных неоновых рекламных вывесок. Ещё одной отличительной чертой этого места были красные круглые фонарики с иероглифами, заменяющие тут стандартное освещение. Они свисали с крыш ресторанчиков и магазинов, стилизованных под традиционную архитектуру.

Людей было много. Около лавок с уличной едой, торгующих морепродуктами в темпуре, уже успели выстроиться очереди. Маневрируя в толпе, я отправился дальше по главной улице, моя цель находилась в самом её конце.

Заметив участившееся количество палаток, со стеллажей которых на меня смотрело множество маленьких статуэток Будды, Шивы, разнообразных драконов, и где можно было приобрести прочую религиозную атрибутику, понял, что почти добрался до нужного места.

У меня в кармане завибрировал коммуникатор. Что такое? Все, кто мог бы позвонить, знают, что я уже выехал и меня лучше не беспокоить, пока сам не наберу их после завершения переговоров. Быть может, стало известно, что это подстава и меня хотят предупредить? Но глянув на экран и увидев имя вызывающего, я сразу отбросил опасения.

Хм, любопытно… Им оказался сын Ричарда Вильерса. Интересно, что это англичанину вдруг понадобилось от меня? Он даже решил позвонить, хотя, обычно, наше общение ограничивалось лишь обменом текстовыми сообщениями или передачей файлов с информацией по «Лонг жа» с его стороны.

Я отошёл в сторону. Чтобы не толкаться с людьми, пришлось практически прижаться к стеклянной витрине, за которой на вертелах крутилась сразу дюжина тушек уток. Посмотрев на них и решив, что не плохо было бы заскочить сюда и попробовать утку по-пекински на обратном пути, принял вызов.

— Внимательно слушаю тебя, Томас.

— Здраствуй, Ксандер! Не отвлёк тебя? — послышался из трубки приветливый голос парня.

— Нет, я могу сейчас говорить. Что-то случилось? — поинтересовался я.

— Ничего такого срочного, не напрягайся. Но на днях нам с отцом стало известно о твоих успехах. Ловко тебе удалось избавиться от Дейкмана, слухи ходят уже самые разнообразные. На совете мы решили, что настало время приводить наши договорённости в действие.

— А-а-а, ясно. Хотите засветить меня на светском приёме?

— Что-то вроде того. В эту субботу состоится выставка современного искусства, организуемая женой очень уважаемого аристократа. Было бы не плохо, если ты появишься там в моей компании. Сможешь приехать?

Вот, значит, как. Осторожные англичане решили вступить в игру, только когда наметились очевидные перспективы того, что мои планы могут и осуществиться. Ну что ж, зато теперь появился повод посетить Британию не только для встречи с кузнецом.

— Хорошо, Том. В субботу я буду в Британии.

— Не желаешь остановиться у нас? Я распоряжусь подготовить тебе комнату, — было слышно, что он расслабился, поняв, что я не собираюсь отказываться от своих слов.

— Вынужден отказаться. Спасибо, конечно, за гостеприимство, но у меня ещё есть определённые дела в вашей стране. Так что я, пожалуй, совмещу полезное с полезным. К какому времени мне следует подъехать к вашему поместью в субботу?

— Ну, как хочешь. К пяти вечера. Ну ладно, было приятно с тобой пообщаться. Тогда, до встречи в субботу, Ксандер?

— Да, взаимно. Увидимся, Том, — попрощался я, сбросив вызов и убирая гаджет в карман.

Вот и очередные дела наметились, но, думаю, я смогу позволить себе выделить несколько дней на их решение. Всё же, сотрудничество с Вильерсами в будущем может принести немало пользы.

Ещё не видя входа в назначенное место, проталкиваясь сквозь столпившейся народ, почуял терпкий запах от множества толстых палочек благовоний. Да, как вы уже могли догадаться, Лианг назначил встречу в буддистском храме.

Пройдя через ворота, раскрашенные яркими узорами, изображающими волны и брызги воды снизу, а сверху клубящиеся пышные облака, направился к самому зданию храма. Из его центра возвышалась огромная семиэтажная башня, сужающаяся ввысь. На каждом ярусе присутствовали балконы, а карнизы крыш всего комплекса построек были закруглёнными вверх, в традиционном китайском стиле.

Шагая по вымощенной брусчаткой площади, обратил внимание на большой фонтан. Приблизившись, увидел, что там живёт несколько крупных красноухих черепах. Также прямо над ним пересекались два причудливых тонких мостика, на месте их стыка находилась беседка с курильницей, из которой и исходил аромат благовоний.