Выбрать главу

— Така значи. Реджиналди е пуснал бандата на Стилето срещу нас — търговците. Но не за да ни убиват, а само да ни сплашат, разбира се, за да ни накарат да работим за тях.

— Може и такъв да е случаят — съгласи се Гар. — Ние с Джиани чухме веднъж няколко думи, от които стигнахме до заключението, че вероятно бандата на Стилето е без работа в момента и изкарва прехраната си по обичайния начин.

— Ами, ако е така и ние се приготвим за война, но те не ни нападнат, тогава не губим нищо, нали? Освен малко време и усилие, но усилието ще ни запази живи и здрави. Има и разходи, разбира се — за наемане на войници и обучаване на нашите мъже, за изковаване на оръжия и брони — но това е цената на търговията, нали?

— Доста висока цена — рече Гар намръщено.

— Тъй ли? А каква ще бъде цената, ако ни нападнат неподготвени? Не, в края на краищата, мисля, че ще е по-евтино да се въоръжим.

— Е… — Гар изглеждаше доста объркан. — Щом така мислите, разбира се, че е по-разумно да се подготвите за война.

Татко Бракалезе кимна.

— Да се надяваме, че и Съветът ще гледа на нещата по този начин.

* * *

— Някои от тях са скъперници — пошепна Джиани на Гар, докато влизаха в дългата и просторна зала. — По-скоро биха повярвали на лъжа, отколкото да отделят някой извънреден флоринт от печалбата си.

— Ти си присъствал и преди на техните сбирки, нали?

— Не, никога — отвърна Джиани. — Знам само онова, което донасят слуховете и когато татко ругае, щом се върне у дома след сбирка на Съвета. Аз не бих попаднал тук сега, ако не се нуждаеха да чуят историята от устата ми.

— И от моята — допълни Гар. — Ще имат много по-точна представа, ако изслушат двама оцелели.

Маестро влезе в залата и търговците спряха да си бъбрят на малки групички и се обърнаха към избрания за годината лидер. Олдо Болгоноло беше набит мъж, преминал зрялата възраст, с посивяла коса и набраздено от бръчки лице, но очите му все още бяха остри и изпитателни.

— Майстори — рече той, като се обърна към тях с титлата на гилдията. На калфите и чираците не се разрешаваше да имат представители тук. — Ние сме се събрали да чуем обезпокоителни новини от Паоло Бракалезе и неговия син. Знам, че разни слухове вече са достигнали до ушите ви, тъй че нека сега да изслушаме историята без онези украшения, които се наслояват, когато тя се предава от уста на уста. Говори, Джиани Бракалезе!

Майсторите търговци вече бяха заели местата си и Джиани почувства тежестта на петдесет чифта очи върху себе си. Коленете му омекнаха — и започна:

— Майстори… — Тогава се изкашля, за да се отърве от досадното изтъняване на гласа си, но колегите на баща му разбираха от човешки слабости и не направиха коментар. Джиани започна отново: — Майстори, аз водех керван със стоки до Аксера, за да търгувам със стария Лудовико — зърно, дървен материал и орсани… — И той им разказа историята с толкова сух глас, колкото можеше да постигне, като издаде чувствата си само когато заговори за смъртта на Антонио.

Търговците се размърдаха неспокойно, шепнеха си гневно един на друг. Джиани ги изчака да се успокоят, после подхвана историята отново. Всички се впечатлиха от хрумването на Гар да се престорят на луди, изненадани бяха и от факта, че ги е спасила една циганка. Но младежът остави най-лошото за накрая, като им разказа за разговора, който беше дочул — че някакъв господар бил платил на бандата на Стилето да накажат непокорните търговци. При тези думи те избухнаха в гневен ропот и упреци и призоваха за отмъщение. Маестро ги остави да излеят гнева си и Джиани си седна на мястото разтърсен, но въодушевен.

Гар гледаше към викащите мъже:

— Това ли са твоите хладнокръвни търговци?

Джиани трепна.

— Ние сме хора и като такива сме податливи на гнева като всички останали.

— Не мисля, че искам да бъда до онзи мъж там — отвърна Гар.

Маестро взе пръчка и удари по един цимбал, който висеше до него.

— Мисля, че в общи линии сте разбрали как стоят нещата сега — коментира сухо Маестро. — Може ли да чуем мненията ви ясно? Не, Паоло Бракалезе — тази сбирка става тук по твое искане. Синът ти е бил нападнат, а стоките — ограбени. Не мисля, че можеш хладнокръвно да оцениш положението. Ти, Джузепе Ди Силва? Какво ще кажеш за тези новини?