Выбрать главу

— Здесь, хозяин, — прервал его размышления Дариогу.

Он посмотрел туда, куда тот указывал. Тела убитых командира и двадцати пяти скрэйлов болтались на суках деревьев, на которые они были наколоты. Они смутно напоминали летучих мышей. Или странные украшения для языческого праздника.

Старик изучал их холодными, пустыми глазами и остался удовлетворен. Такого провала нельзя снести.

— Мы уходим, — сказал он Дариогу. — Пришли мне кого–нибудь, чтобы выследить этого мальчика. Кровопийц или хантров. Потом приведи остальную армию. Проведи их рядом с этими деревьями, чтобы они увидели, что бывает, когда я разочарован.

Наглядный урок, подумал он, взмахом руки отпуская Дариогу. Но ничто не сравнится с тем уроком, который он преподаст этому эльфийскому мальчику.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Анжела Перес следовала через центр детского лагеря беженцев, излучая гнев и страх с каждым шагом. Она шла целеустремленно, не давая даже намека, что у нее были какие–то сомнения о том, куда она направлялась. Она была в лагере всего три дня, но этого времени ей хватило, чтобы не заблудиться. Лагерь растягивался, и его конфигурация постоянно менялась, так как его обитатели переходили от одной группы к другой и с одного места на другое. Но Анжела быстро обучилась. Кроме того, на самом деле не так важно было, куда она шла. Единственное, что имело значение, это сможет ли она найти того, кого искала.

Она услышала Хэлен Райс до того, как ее увидела, а увидела ее как раз там, где и ожидала, под мостом, где шла работа, вовлеченная в обсуждения с участием экспертов по разрушению и саперов. Хэлен оживленно раздавала указания и отвечала на вопросы, как маленький генератор энергии. Ничего не изменилось со времен компаунда в Анахайме. Хэлен до сих пор была ответственной личностью, прирожденным лидером, способным настраиваться так, как того требовали обстоятельства. Даже когда она не обладала достаточными знаниями по специфическим вопросам, чтобы принять решение, она знала, как найти тех, кто в этом разбирается, и привлечь их к работе. Как она поступала и сейчас, проводя подготовку к армии демонов, которая преследовала их всю дорогу на север из Калифорнии.

Анжела остановилась поблизости. Она хотела поговорить с Хэлен наедине. Информация, которую она принесла, не предназначалась для всеобщего ознакомления. Пока что нет. Это случится довольно скоро, независимо от того, какие меры предосторожности они примут. Но торопить события не стоило.

Она внутренне вздохнула. Ей стало значительно лучше после ранения на Сирринг Райз, но она еще не полностью поправилась. Под присмотром Ларкина Куилла она довольно хорошо полечилась, но наибольший урон понесло не ее физическое здоровье.

Она была разбита эмоционально. Особенно после смерти Ларкина от рук этого монстра, этого демона–отродья. Она могла скрывать это от окружающих, но понимала истину событий. Она чувствовала потрясение, растущее внутри. Сомнения и страхи наводнили ее разум растущей неопределенностью о ее способности выполнять свои обязанности.

Она была Рыцарем Слова, но также она была человеком. Одно не вытесняет другого. Вы приносили свою прошлую жизнь с собой на работу; вы не снимали эту жизнь, как старую кожу. Вы оставались той же личностью, с которой начали, даже если вы орудовали убийственной магией и заслужили непобедимую ауру. Ваше прошлое было вашим наследием и фундаментом, на котором вы построили себя. Вы не можете начать сначала. Вы можете только подремонтироваться и двигаться дальше.

В практическом плане это означало, что она больше не была в себе уверена. Она потеряла значительную часть самоуверенности.

— Хэлен! — позвала она, внезапно потеряв терпение.

Хэлен обернулась, сказала что–то мужчинам и женщинам, с которыми разговаривала, и подошла в Анжеле.

— В чем дело? — сразу спросила она, что–то усмотрев в глазах Анжелы.

— Мы потеряли еще двоих детей. Мальчика и его сестру, семи и восьми лет. Они исчезли ночью. Никто точно не знает, когда. Заметили, только когда разбудили остальных детей в этой группе, пересчитали головы и недосчитались.

Хэлен энергично покачала головой.

— Может они разбрелись, Анжела. Мы не может быть уверены. Так ведь?

— Мы можем быть уверены. Ты знаешь.

Другая женщина немного помолчала.